Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

муравьиный

муравьиная, муравьиное. Прил. к муравей. Муравьиная куча. Муравьиные яйца (коконы). Муравьиный промысел (добывание муравьиных яиц, считающихся лучшим кормом для певчих комнатных птиц, фазанов и рыб). ? Добываемый из муравьев (спец.). Муравьиная кислота (очень распространенная в природе кислота, употр. для медицинских и химических целей, добываемая преимущ. из больших лесных муравьев; хим.). Муравьиный спирт (смесь воды, муравьиной кислоты и спирта, употр. как втирание при ревматизме, невралгии и т. п.).

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

муравьиный

прил.

  1. Соотносящийся по знач. с сущ.: муравей, связанный с ним.

  2. Свойственный муравью, характерный для него.

  3. Принадлежащий муравью.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

Большая Советская Энциклопедия

Википедия

Примеры употребления слова муравьиный в литературе.

Надвигающаяся волна слишком живо напомнила ему прочитанный много лет назад рассказ о муравьиных полчищах в Амазонас, как они истребляют все на своем пути.

Лекарство иных времен, бальзам из солнечных лучей и праздного августовского полудня, едва слышный стук колес тележки с мороженым, что катится по мощеным улицам, шорох серебристого фейерверка, что рассыпается высоко в небе, и шелест срезанной травы, фонтаном бьющей из-под косилки, что движется по лугам, по муравьиному царству,-- все это, все -- в одном стакане!

Медведев поднес к глазам буклет Центра, выискивая среди муравьиных абзацев греческих букв английский текст -- порядок выхода в международную телефонную сеть.

Причитая и повизгивая от боли, Павлуша доковылял до этого грандиозного шедевра муравьиной архитектуры и по требованию Верки встал возле него на колени.

И еще несколько дней Иш чувствовал, или ему казалось, легкий, всепроникающий запах гниения разлагающихся миллиардов муравьиных тел.

И вот, когда один из бульдогов широко разинул пасть, чтобы вычихнуть ядовитую муравьиную кислоту, старый слепой бросился головой вперед ему в глотку и винтом пролез в пищевод.

Бесшерстные орангутанги, даяки, поймав лесного человека, бросают, связав его, живым в муравьиные кучи.

Да, он воротит на Москву весною, получив ярлык на Галич, и будет ему эта новая удача точно заушение и позор, ибо узнает он, что Узбек обманывает его, что в Орде уже ждут Александра Тверского и что вновь и опять начинает рушить, почти до подошвы своей, с муравьиным тщанием возводимая и лелеемая им башня власти, которую он мнил уже вскоре увидеть достроенной и свершенной.

Блохи, жучки, паучки, коловратки, до чрезмерности увеличенные, вытягивали свои хоботки, ходили на своих длинных волосатых ножках, чудовищные муравьиные львы хватали и раздавливали своими зубчатыми клешнями мошек, которые защищались и бились длинными крылышками, а между ними извивались уксусные вьюны, клейстерные угри, сторукие полипы, и изо всех промежутков глазели инфузории с искаженными человечьими лицами.

За его купейными стенами осталась муравьиная суета людей и вокзальный гул.

Покрытое бронированными пластинами тело грузно вздымалось над мелкорослым муравьиным сонмищем.

Вдруг Синицына нагнулась над муравьиной кучей и, выхватив оттуда три палки, подняла их вверх.

Бернард мысленно увидел, как стрелка расходомера ползет и ползет по кругу, муравьино, неустанно.

Мне угрожает лишь встреча с местным начальником или любознательным сукром, который решит со мной побеседовать либо усомнится, что мои джинсы сшиты в муравьином ателье.

Муравьиные отселе фигурки промокших и чудом спасшихся людей разом попрыгали на берег, а пустую полузатопленную лодью тут же утянуло в бешеную круговерть стечки Тверцы с Волгою, мгновенно раскрошив в щепы и перемешав с битым льдом.

Источник: библиотека Максима Мошкова