Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

муравей в словаре кроссвордиста

муравей

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

муравей

муравья, м. Небольшое насекомое из отряда перепончатокрылых живущее большими сообществами. Трудолюбивый муравей. Лесные муравьи. Красные муравьи. Укус муравья. Крылатые муравьи.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

муравей

-вья, м. Жалящее общественное насекомое, живущее большими колониями. Крылатые муравьи (в брачный период летающие).

прил. муравьиный, -ая, -ое. Муравьиные яйца.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

муравей

м. Мелкое насекомое подотряда жалящих перепончатокрылых, живущее большими сообществами.

Большая Советская Энциклопедия

Википедия

Муравей (значения)

Мураве́й — насекомое, см. Муравьи .

  • Муравей — река в Пермском крае и Республике Коми
  • Муравей — река в Нижегородской области
  • Муравей — государственный природный заказник регионального значения в Щёлковском районе Московской области .
  • Муравей — остановочный пункт на Транссибирской магистрали, в Слюдянском районе Иркутской области.
  • «Муравей» — марка советского мотороллера, выпускавшегося Тульским машиностроительным заводом.
  • «Муравей» — словесное название российского оружия, обозначающее транспортный контейнер .
  • «Муравей» — стихотворение Евгения Фейерабенда
Муравей (мотороллер)

«Мураве́й» — советский трёхколёсный грузовой мотороллер . Существовало несколько моделей, созданных на базе легковых мотороллеров, выпускавшихся на Тульском машиностроительном заводе в 1959—1995 гг.

Муравей (Башкортостан)

Мураве́й — деревня в Стерлитамакском районе Башкортостана , относится к Казадаевскому сельсовету .

Муравей (Буда-Кошелёвский район)

Муравейпосёлок в Потаповском сельсовете Буда-Кошелёвского района Гомельской области Белоруссии .

Граничит с лесом.

Муравей (приток Алатыря)

Муравей — река в Починковском районе Нижегородской области России . Устье реки находится в 190,8 км по левому берегу реки Алатырь . Длина реки составляет 14,2 км.

Муравей (приток Вишеры)

Муравей — река в России , протекает в Пермском крае . Устье реки находится в 362 км по левому берегу реки Вишера . Длина реки составляет 19 км.

Исток реки на западных склонах хребта Муравьиный Камень ( Северный Урал ). В верховьях течёт в северном и северо-западном направлениях, описывая петлю вокруг северной оконечности хребта Ляписанел, в среднем и нижнем течении течёт в западном и юго-западном направлениях. Всё течение проходит по территории заповедника Вишерский в ненаселённой местности и имеет горный характер. Ширина реки перед устьем около 8 метров, скорость течения — 0,8 м/с

Муравей (Иркутская область)

Мураве́й — посёлок в Слюдянском районе Иркутской области . Входит в Утуликское муниципальное образование .

Муравей (заказник)

Мураве́й — государственный природный заказник регионального значения. Особо охраняемая природная территория в Подмосковье .

Муравей (платформа)

Мураве́й — остановочный пункт Восточно-Сибирской железной дороги на Транссибирской магистрали в Слюдянском районе Иркутской области .

Находится на 5322 километре Транссиба на территории посёлка Муравей .

Относится к Улан-Удэнскому региону Восточно-Сибирской железной дороги.

Примеры употребления слова муравей в литературе.

Кроме того, было совершенно непонятно как аборигены ухаживают за бриллиантовыми муравьями, их личинками, а также за царицами личинок.

Или у них и намыленный муравей в щель не влезет, как говаривал старина Бидо, или это блеф.

Это не наспех построенный франками бург, здесь когда-то поработали трудолюбивые, как муравьи, римляне.

Как муравьи, они ползли, каждый со своей былкой, собирать разоренные гнезда, хотя вон он, разоритель.

Он уже схватил было его цепкими лапами, но камень, пущенный Валей, ударил муравья по лапе.

Позади раздались верещанье и свист, муравьи скопом хлынули из-за деревьев.

Кое-где еще кипели схватки, гренадеры люто дрались штыками и прикладами, а затем как муравьи облепляли орудия, разворачивали на восток.

Если вы приведете в подвал дезинсектора, он увидит дырявые блоки фундамента, но мысль о туннельных муравьях ему и в голову не придет.

И если вы Муравей, вы в эту минуту вспомните о Долгоносике, у которого так несправедливо отгрызли нос, и о дровах, и обо всех других неприятностях.

Оплодотворенные яйца, беловатые и почти такие же прозрачные, как вода, с блестящей и черной, словно муравей, крупинкой желточной массы, самка откладывала на листик, который сгибала и склеивала так, что получалась плотная капсула.

В архитектурных мастерских Скрипели под грифелями клювов Плосколобые жёлтые семиты, Муравьи в пазах макета Выклеивали слюной женское сердце, Цвета как петушиный гребень, Как открывшаяся при переломе кость.

Глядя на все это и радостным сердцем слушая все эти голоса жизни, - лязг железа, крики погонщиков, стук копыт, визг пилы, клятвы, брань, зазывание торговцев, Гарун-аль-Рашид сказал своему визирю Джиабеккиру: - Поистине этот город напоминает муравейник, где каждый муравей делает какое-то маленькое дело, - а в общем поднимается прехитрая постройка.

В густой щетине столбиков сновали такие же призрачные муравьи, старательно выкусывая только им видимые сорняки, сгрызая ненужные почки, разрыхляя почву, увлажняя из зобика, подкармливая корни.

И когда эта команда раздалась, матросы, словно белые муравьи, рассыпались по обоим бортам и стали укладывать по порядку своих номеров эти койки-кульки в бортовые коечные гнезда, в которых койки обыкновенно хранятся в течение дня, прикрытые в случае дождя или ненастной погоды черным, хорошо просмоленным брезентом.

А ночь темна в июле, А враг везде - и страшен он козюле В ночном бору, где смолк обычный шум: Она сосредоточила весь ум, Всю силу зла в своем горящем взгляде, И даже их, ежей, идущих сзади, Пугает яд, когда она в пути Помедлит, чтоб преграду обойти, Головку приподымет, водит жалом Над мухомором, сморщенным и алым, Глядит на пни, торчащие из ям, И светит полусонным муравьям.

Источник: библиотека Максима Мошкова