Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

рамбер в словаре кроссвордиста

Энциклопедический словарь, 1998 г.

рамбер

РАМБЕР (Rambert) Мари (наст. имя и фам. - Мириам Рамберг) (1888-1982) английская артистка балета, балетмейстер. В 1930 организовала первую постоянную английскую балетную труппу (с 1934 - "Балле Рамбер").

Большая Советская Энциклопедия

Википедия

Рамбер (танцевальная компания)

«Рамбе́р» — Национальная компания современного танца, старейшая из ныне существующих танцевальных трупп Великобритании. Основана в 1926 году педагогом и хореографом Мари Рамбер на базе её танцевальной школы-студии. Единственная танцевальная компания Великобритании , имеющая в своём распоряжении собственный оркестр.

Первоначально труппа носила название «Балетный клуб» (Rambert’s Ballet Club), в 1935 году стала называться «Балетом Рамбер» (Ballet Rambert). В 1987 году, когда в её репертуаре уже не было классической хореографии, она сменила своё название и стала выступать как «Танцевальная компания Рамбер» (Rambert Dance Company). В 2013 году сократила своё имя до лаконичного «Рамбер».

Примеры употребления слова рамбер в литературе.

Невысокий, широкоплечий, с решительным лицом, светлыми умными глазами, Рамбер, носивший костюм спортивного покроя, производил впечатление человека, находящегося в ладах с жизнью.

И хотя рассказчик знал лишь одну, общую для всех нас ссылку, он обязан не забывать таких, как, скажем, журналист Рамбер, и других, для которых, напротив, все муки нашего отъединения от остального мира усугублялись еще и тем, что они, путешественники, застигнутые врасплох чумой и не имевшие права покинуть город, находились далеко и от близких, с которыми не могли воссоединиться, и от страны, которая была их родной страной.

Пока они шли по крутым улицам между двух рядов ярко-синих, желтых и фиолетовых домов в мавританском стиле, Рамбер все говорил, и говорил очень возбужденно.

Дело в том, -- без перехода сказал Рамбер, -- дело в том, что мы с ней встретились совсем недавно и, представьте, прекрасно ладим.

Нет, касаются, -- внезапно взорвался Рамбер, -- я потому и обратился к вам, что, по слухам, именно вы настаивали на принятии драконовских мер.

Риэ согласился, в каком-то смысле Рамбер прав, он действительно отмахнулся.

Знаю, знаю, -- воскликнул Рамбер, -- сейчас вы заговорите об общественной пользе!

Другие, как, скажем, Рамбер, тоже пытались вырваться из атмосферы нарождающейся паники, но действовали если не более успешно, то упорнее и хитрее.

На что Рамбер возражал, что если даже так, суть его доводов от этого не меняется, а ему отвечали, что все-таки меняется, так как власти чинят в таких случаях препятствия, боятся любых поблажек, не желая создать так называемый прецедент, причем последнее слово произносилось с нескрываемым отвращением.

Более примечательно то -- и Рамбер не преминул это заметить, -- что в самый разгар сурового бедствия некая канцелярия хладнокровно занималась своим делом, проявляла инициативу в дочумном стиле, подчас даже не ставя в известность начальство, и делала это лишь потому, что была специально создана для подобной работы.

Здесь, среди пустынной залы, Рамбер казался заблудшей тенью, и Риэ подумалось, что для журналиста это час отрешенности.

И когда Рамбер сказал ему как-то, что любит просыпаться в четыре часа утра и думать о своем родном городе, доктор без труда сопоставил эти слова со своим сокровенным опытом -- ему тоже приятно было представлять себе как раз в эти часы свою уехавшую жену.

Прежде чем перейти к рассказу о кульминации чумы, когда бедствие, собрав в кулак все свои силы, бросило их на город и окончательно им завладело, нам осталось еще рассказать о тех отчаянных, бесконечных и однообразных попытках, которые предпринимали отдельные люди, такие, как Рамбер, лишь бы вновь обрести свое счастье и отстоять от чумы ту часть самих себя, какую они упрямо защищали против всех посягательств.

Выслушав слова Коттара, Рамбер спросил: -- А как связаться с этой организацией?

А еще через день Рамбер с Коттаром шли по широким улицам, не знавшим зелени и тени, к верхней части города.

Источник: библиотека Максима Мошкова