джон в словаре кроссвордиста
джон
- Автор песен к мультфильму "Король-лев"
- Мужское имя (английское); английский художник
- Малкович по имени
- Персонаж оперы английского писателя Б. Бриттена "Питер Граймс"
- Фильм Лассе Халльстрема "Дорогой ..."
- Актер Малкович
- Леннон
- Малкович
- Траволта и Леннон
- Траволта
- Кеннеди
- Актер ... Траволта
- Элтон и Леннон, и Траволта
- "иван" по-английски
- Элтон и Леннон
- Пират Сильвер Стивенсона
- Английский аналог русского Ивана
- Белуши, но не Джеймс
- Леннон, Элтон и Траволта (имя)
- Битл по фамилии Леннон
- Имя Леннона
- Леннон, Траволта (имя)
- Снукерист Хиггинс
- Хиггинс, выдающийся шотландский профессиональный игрок в снукер
- Имя Траволты
- Музыкант Леннон
- Элтон и Леннон (имя)
- Имя голливудск. актера Траволты
- Ливерпульский "жук" по фамил. Леннон
- Леннон
- Имя одного из ливерпульск. "жуков"
- английск. аналог русского Ивана
- Имя английского экс-премьера Мейджора
- Имя актера Малковича
- Поэма грузинского поэта Галактиона Табидзе «... Рид»
- Стихотворение шотландского поэта Роберта Бёрнса «... Ячменное зерно»
- Уменьшительной формой какого имени является имя Джек?
- В коллекции этого рок-музыканта более 20000 очков
- Слуга-негр из романа Александра Беляева «Голова профессора Доуэля»
- Автор песен к мультфильму «Король-лев»
- Имя писателя Толкина
- «иван» по-английски
- Ливерпульский жук по фамил. Леннон
- Имя одного из ливерпульск. жуков
- Распространённое английское мужское имя, соответствует русскому имени Иван
- Персонаж оперы английского писателя Б. Бриттена «Питер Граймс»
- Фильм Лассе Халльстрема «Дорогой …»
- Актер … Траволта
- Рассказ Джека Лондона «… Ячменное Зерно»
- Фильм Эндрю Стэнтона «… Картер»
- Имя американского кинорежиссёра Синглтона
- Имя английского модельера Гальяно
- Имя американского кинорежиссёра Карпентера
- Имя киношного Рэмбо
- Имя английского писателя Пристли
- Персонаж оперы английского писателя Бенджамина Бриттена «Питер Граймс»
- Имя писателя Голсуорси
- Имя английского драматурга Ардена
- Фильм Эндрю Стэнтона «... Картер»
- Имя американского актёра Малковича
- Имя американского поэта Уитьера
- Имя английского поэта Китса
- Имя британского актёра Хёрта
- Имя доктора Ватсона
- Имя английского писателя Беньяна
- Фильм Лассе Халльстрёма «Дорогой ...»
- Имя преступника Диллинджера
- Имя американского писателя Стейнбека
- Имя актёра Траволты
- Имя американского поэта Рэнсома
- Имя английского писателя Брейна
- Имя английского поэта Донна
- Имя сквайра Трелони
- Имя президента Кеннеди
- Имя английского писателя Лили
- Сборник стихов американского писателя Германа Мелвилла «... Марр и другие моряки»
- Имя музыканта Леннона
- Певец по имени Элтон
- Стихотворение шотландского поэта 18 в. Роберта Бёрнса «... Ячменное зерно»
- Имя английского поэта Гея
- Имя писателя Толкиена
- Имя американского кинорежиссёра Эвилдсена
- Имя английского писателя Фаулса
- Имя американского писателя Гарднера
- Имя американского поэта Эшберри
- Имя ирландского писателя Бейнима
- Рассказ Джека Лондона «... Ячменное Зерно»
- Имя английского писателя Уэйна
- Персонаж оперы немецкого композитора Отто Николаи «Виндзорские проказницы»
- Имя американского актёра Кьюсака
- Английское мужское имя
- Мужское имя (англ.)
- Английский художник (1878-1961, "Нищие")
- Английский поп-певец ("Свеча на ветру")
- Англ. художник (1878-1961, "Нищие")
- Популярное имя в Великобритании
- Мужское имя (англ.); англ. художник
- Как звали президента Кеннеди, которого ухлопали в Далласе
- Автор песен к м/ф "Король-лев"
Энциклопедический словарь, 1998 г.
ДЖОН (John) Огастес (1878-1961) английский живописец. Мастер ярко характерного реалистического портрета и бытового жанра ("Нищие", ок. 1912-14).
Большая Советская Энциклопедия
Википедия
Джон имя יחנן Iōḥānān, Iěhōḥānān в буквальном переводе «будет помилован». В данном контексте — Яхве — распространённое английское мужское имя , соответствует русскому имени Василий , однако существует заблуждение, что это имя является аналогом другого русского имени — Петро.
- Джон — мужское имя.
- Джон
Ураган «Джон» или тайфун «Джон» (, международное обозначение: 9420, обозначение JTWC : 10E) — тропический циклон , сформировавшийся в 1994 году и ставший самым долгоживущим тропическим циклоном, а также тропическим циклоном, который прошел наибольшее расстояние за время своей жизни за всю историю наблюдений. Этот тропический циклон сформировался во время сильной осцилляции Эль-Ниньо 1991 — 1994 годов и достиг 5 категории по шкале Саффира-Симпсона .
Путь этого тропического циклона составил 13 280 км и протянулся с востока Тихого океана до запада Тихого океана, и был пройден за 31 день. Поскольку Джон существовал в двух бассейнах , он является одним из немногих тропических циклонов, которые называются как ураганом, так и тайфуном. За долгое время своей жизни Джон практически не встретил суши, оказав лишь незначительной эффект на Гавайские острова и атолл Джонстон.
Примеры употребления слова джон в литературе.
Период начала формирования прогрессив-рока, 1966 - 1967 годы, совпал с расцветом идей Джона Колтрэйна, с развитием авангардного фри-джаза, с появлением ряда новых, ориентированных на молодежь джазовых составов, таких как ансамбль Майлза Дэйвиса, Квинтет Джона Хэнди, Квартет Чарлза Ллойда.
Очень молодой брат, - сказала австрийка с робкой смущенной улыбкой, которая напомнила Джону виляющий собачий хвостик.
Мы прежде всего рассмотрим произведения таких писателей, как Джеймс Джойс, Марсель Пруст, Федор Сологуб, Андрей Белый, Роберт Музиль, Густав Майринк, Франц Кафка, Томас Манн, Герман Гессе, Альбер Камю, Уильям Фолкнер, Михаил Булгаков, Джон Фаулз, Акутагава Рюноске, Хорхе Луис Борхес, Владимир Набоков Хулио Кортасар, Габриэль Гарсиа Маркес, Ален РобГрийе, Макс Фри, Саша Соколов, Владимир Сорокин, Дмитрий Галковский, Милорад Павич.
Великолепный, но пустой алебастровый саркофаг, который он нашел во время раскопок, хранится в музее Джона Сона в Лондоне.
Очевидно, Смирнову не были известны аллюзия Джона Флорио на литературное творчество Рэтленда в посвящении ему итальянско-английского словаря, слова Джонсона в послании Елизавете Рэтленд о том, что ее супруг возлюбил искусство поэзии, не говоря о многих других фактах.
Траурная аллюзия в адрес Джона Солсбэри, умершего летом 1612 года, позволила мне определить подлинную дату появления книги, а через нее идентифицировать прототипов Голубя и Феникс - необыкновенную чету Рэтлендов, покинувшую этот мир в одно время с Солсбэри.
В то время достаточно юный и впечатлительный, ночами, как лунатик, бродил я по Градчанам, и всякий раз в переулке Алхимиков меня охватывало странное чувство, в своих романтических грезах я почти видел это: вот открывается одна из покосившихся дверей низенького, едва ли в человеческий рост домишка -- и на облитую лунным мерцанием мостовую выходит он, Джон Ди, и заводит со мной разговор о таинствах алхимии, -- не той сугубо практической алхимии, которая занята единственно превращением неблагородных металлов в золото, а того сокровенного искусства королей, которое трансмутирует самого человека, его темную, тленную природу, в вечное, светоносное, уже никогда не теряющее сознание своего Я существо.
Брукстон торговался, подкупал, шантажировал, но вся-таки добился своего - Джон Стрэпп должен был появиться на головном предприятии Алькора в понедельник, 29 июня, ровно в полдень.
В результате Джон Страпп должен прибыть на главный завод Алькора в понедельник, 29 июня, ровно в полдень.
Драйзер, анархистка Эмма Голдман, иллюзионист Гарри Гудини, банкир Джон Пирпонт Морган.
Адамович Георгий - 190,191,194, 291,308 Андропов Юрий - 127,128 Анненский Иннокентий - 295, 314 Анреп Борис - 247 Ахматова Анна - 7,10,13,14,30, 36,43,45,47,50,56-59,93,100, 101,106,108,109,138,142-144, 157,161,181,190,192,204,206, 213-215,218,223-228,230-256, 261-278,289,295,310,312-314, 317 Багрицкий Эдуард - 308 Байрон Джордж - 5,51,96,138-140,149,152,233,272 Бакст Леон- 173 Баланчин Джордж- 189,190,193,196,197,291,292 Баратынский Евгений - 52,56,173,227-230 Барышников Михаил - 177,179-181,184,214,283,296,297,302-305,307 Батюшков Константин - 51 Бах Иоганн-Себастьян - 100, 204,213,240,241,263 Бахтин Михаил - 174,290 Беккет Сэмюэл - 14,135 Белый Андрей - 150,289 Бенкендорф Александр - 107 Бердяев Николай - 49,191 Берия Лаврентий - 55 Берковский Наум - 230 Берлин Исайя - 173,181,247,248,266,269 Бернс Роберт - 34 Берриман Джон - 145 Бетховен Людвиг ван - 44 Битов Андрей - 287 Блерио Луи - 246 Блок Александр - 22,50,155,227,228,233,240,251,274,275,277,288,295,301,314 Бобышев Дмитрий - 226,227,232 Бодлер Шарль-
Вот на этот-то берег и ступил старый Джон, миновал его, мурлыча под нос свою песенку, с ходу направил стопы прямо вверх по тропе к перевалу, как древний аргонавт, не заботясь о снаряжении, потому что снаряжения у него никакого и не было.
Его славят Чосер и Шекспир, Мильтон и Мэтью Арнолд, но для нас его образ навсегда связан с Джоном Китсом, как образ тигра -- с Уильямом Блейком.
Когда Джон проходил мимо пыхтящего двигателя, бабуин выпустил кольцо дыма, широко усмехнулся и сказал: - Всегда готов, Дж.
К нашему общему счастью, Марианна, Том, Барабара, Роберг, Джеймс, Майкл, Дафна и Джон дают конкретные и убедительные советы относительно того, куда нам идти.
Источник: библиотека Максима Мошкова