рош в словаре кроссвордиста
рош
Энциклопедический словарь, 1998 г.
РОШ (Roche) Эдуард Альбер (1820-83) французский астроном и математик, член-корреспондент Парижской АН (1873). Исследовал (1849-51) фигуры равновесия жидких тел вращения при наличии внешних сил, т.е., звезды, планеты и их спутники. Нашел минимальное расстояние жидкого спутника от планеты (предел Роша), верхний предел размеров звезд в двойной системе (поверхность Роша и ограниченная ею Роша полость), математически обосновал (1873) небулярную гипотезу Лапласа.
Большая Советская Энциклопедия
Википедия
Рош — слово, которое встречается в русской Библии , попавшее туда из перевода Септуагинты книги пророка Иезекииля : «Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог , князю Роша, Мешеха и Фувала …». При этом князь Роша иногда рассматривается как один из прообразов эпического князя Руса .
В оригинале Библии на древнееврейском языке эти слова звучат как «гог эрец hамагог нэси рош мешех ветувал». Еврейский язык не знает прописных и строчных букв. Поэтому слово «рош», как и все прочие слова в еврейском оригинале, не было написано с большой буквы. Значение имени собственного ему придали греческие переводчики, в то время как пророк Иезекииль , возможно, использовал его в значении «главный». Тогда перевод будет выглядеть так: «Обрати лицо твое к правителю земли Магог, главному князю Мешеха и Фувала…». В английской Библии короля Якова (начало XVII века) слова «нэси рош» переданы: the chief prince — буквально: «главный принц», «великий князь». В таком же значении истолкованы эти слова во французском переводе Библии (prince-chef) и в немецком переводе Мартина Лютера (der oberste fuerst). Такое истолкование этих слов объясняется тем, что все перечисленные переводы ориентированы не на греческую Септуагинту , а на латинский перевод Библии — Вульгату , где эти слова переведены: princeps capitis.
В славянской Библии , перевод которой делали с Септуагинты , слово «рош» подано в греческой транслитерации — «князь Росъ». Народом Рос в византийских источниках называли народ севера русь , совершавший набеги на Византию в IX—X веках. В связи с этим в современной литературе, включая богословскую, используют слово рош как раннее свидетельство о Руси .
Рош может означать:
- Рош — слово из русской Библии (Иез.38).
- Рош — буква финикийского алфавита.
Рош — коммуна во Франции , находится в регионе Лимузен . Департамент коммуны — Крёз . Входит в состав кантона Шатлю-Мальвале . Округ коммуны — Гере .
Код INSEE коммуны 23162.
Рош — коммуна во Франции , находится в регионе Рона — Альпы . Департамент коммуны — Изер . Входит в состав кантона Ла-Верпийер . Округ коммуны — Ла-Тур-дю-Пен .
Код INSEE коммуны — 38339. Население коммуны на 2012 год составляло 1896 человек. Населённый пункт находится на высоте от 267 до 516 метров над уровнем моря. Муниципалитет расположен на расстоянии около 420 км юго-восточнее Парижа , 32 км юго-восточнее Лиона , 65 км северо-западнее Гренобля . Мэр коммуны — M. Bernard Cochard, мандат действует на протяжении 2014-2020 гг.
Динамика населения (INSEE ): Colors=
id:lightgrey value:gray(0.8)
id:darkgrey value:gray(0.6)
id:sfondo value:rgb(1,1,1)
id:barra value:rgb(0.9,0.72,0.5)
ImageSize = width:400 height:300 PlotArea = left:50 bottom:30 top:20 right:10 DateFormat = x.y Period = from:0 till:1900 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:200 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:40 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=
bar:1962 text:1962
bar:1968 text:1968
bar:1975 text:1975
bar:1982 text:1982
bar:1990 text:1990
bar:1999 text:1999
bar:2006 text:2006
bar:2012 text:2012
PlotData=
color:barra width:15 align:left
bar:1962 from:0 till:862
bar:1968 from:0 till:866
bar:1975 from:0 till:875
bar:1982 from:0 till:1028
bar:1990 from:0 till:1243
bar:1999 from:0 till:1548
bar:2006 from:0 till:1743
bar:2012 from:0 till:1896
Кратер Рош , не путать с кратером Рош на Фобосе , — большой древний ударный кратер в южном полушарии обратной стороны Луны . Название присвоено в честь французского астронома, математика Эдуарда Альбера Роша (1820—1883) и утверждено Международным астрономическим союзом в 1970 г. Образование кратера относится к нектарскому периоду .
Примеры употребления слова рош в литературе.
И так как моральный туалет у Рауля гармонировал в ту пору с его костюмом, то он должен был стать и стал для Евы, пресыщенной своим раем на улице Роше, тем переливчато-пестрым змием с искусительной речью, с магнетизирующими глазами, с плавными движениями, который погубил первую женщину.
Аттестации кадет показывал такую эффективность в уничтожении живой силы противника, какую продемонстрировал нам Эйден,- писал Тер Рошах.
Так, Рош относит к числу документов, подлинность которых является спорной, самые явные подделки: уже упоминавшиеся письма Лорана, протокол мнимого заседания Директории по поводу убийства банкира Птиваля, а также опубликованный в 1923 г.
Тер Рошах пошел на Испытание Отказа, не думая о том, выиграет он или проиграет, останется жить или умрет.
Законодательное собрание вотировало почтмейстеру Друэ, задержавшему королевскую семью во время ее бегства в Вену, Рош сравнивает с 30 сребрениками Иуды.
Что же касается объяснения того, как было устроено бегство из Тампля, то Рош идет здесь по проторенной дороге - он лишь уточняет версию, отшлифованную многими исследователями, которые пытались обосновать возможность организации бегства дофина, если уж не удалось установить, что оно имело место в действительности.
Среди этой массы ничего не доказывающей информации Рош передает и сведения, заслуживающие внимания.
А стража-то нет, - сказал Рош, мой друг, Дротту, который и без него отлично видел, как обстоят дела.
Я лежал в койке, не в силах подняться, хотя все прочие - Дротт, Рош и ученики помладше были уже на ногах, зевали спросонья и одевались, путаясь в рукавах и штанинах.
Под него я спрятал свой хризос, а после прошептал заклинание, которому меня много лет назад выучил Рош, - несколько рифмованных строк, якобы обеспечивавших сохранность спрятанного: Здесь лежи.
Значит, - объяснил Рош, - предстоит работа со всеми новоприбывшими пациентами.
Последние слова были брошены через плечо, а затем Рош, не дожидаясь ответа, затопотал вниз по лестнице.
Сапоги оказались великоваты, и Рош дал мне пару носков, чтобы натянуть поверх моих собственных.
Я подумал, вправду ли Рош гораздо более моего опытен в развлечениях такого рода, и решил, что - вряд ли.
Огромная, видавшая виды дверь распахнулась прежде, чем Рош успел постучать.
Источник: библиотека Максима Мошкова