чал в словаре кроссвордиста
чал
- "Верблюжий" напиток
- Лодочный трос
- Молоко верблюдицы
- Напиток от верблюда
- Швартовочный трос судна
- Кумыс из-под верблюдицы
- Верблюжий аналог кумыса
- швартов. трос или верблюж. "кумыс"
- Чем привязан катер к пристани
- Сброженное верблюжье молоко
- Швартовочный трос
- Швартов. трос или верблюж. «кумыс»
- Верблюжий напиток
- Туркменское естественно сброженное верблюжье молоко
- Верблюжий кумыс, шубат
- Причальный канат, трос для речного судна, лодки
- Напиток из верблюжьего молока
- Туркменский напиток из верблюжьего молока
- Кумыс от верблюжьей супруги
- Азиатский напиток
- Молоко верблюда
- Жидкое блюдо от верблюда
- Верблюжий кумыс
- Верблюжье молоко
- Кумыс от верблюдицы
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
см. чалить.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
чала, м. (мор., авиац.). Причальный канат, цепь.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-а, м. Причальный канат, трос для речного судна, лодки.
-а, м. Напиток из верблюжьего молока. ЧАДР см. чалка. бень. Ч. невод (с мелкими ячеями). Ч. дождь (сплошной). 2. Расположенный на небольшом расстоянии друг от друга. Частые станции. 3. Состоящий из быстро следующих одно за другим движений, моментов. Ч. ритм. Ч. пульс. Ч. шаг. Частая стрельба. 4. Повторяющийся, появляющийся через короткие промежутки времени. Частые звонки. Ч. гость. Часто (нареч.) встречаться. К сущ. частота, -ы, ж.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
м. Причальный канат, трос.
Википедия
Чал — село в Болгарии . Находится в Кырджалийской области , входит в общину Крумовград . Население составляет 43 человека.
Примеры употребления слова чал в литературе.
Если ты и в самом деле Че -- Повелитель леса, представь доказательства, чтобы король Сит Ко Ксиу и главный жрец Чал Ип Ксиу смогли подготовиться и приветствовать тебя подобающим образом.
Жрец отправился сообщить Чал Ип Ксиу, главному жрецу, о прибытии в храм человека, выдающего себя за Че -- Повелителя леса и желающего повидаться с ним.
Вскоре Тарзан из племени обезьян предстал перед ликом Чал Ип Ксиу, главного жреца Чичен Ица.
Облик незнакомца произвел сильное впечатление на Чал Ип Ксиу, и он, чтобы не попасть впросак, уважительно приветствовал пришельца, но когда Ксатл Дин пояснил, что бог, оказывается, не говорит на языке простых смертных, у верховного жреца зародились подозрения.
Если он бог, -- произнес Чал Ип Ксиу, -- то и все другие должны быть богами.
Значит, он не бог, -- сделал вывод Чал Ип Ксиу, -- но из него получится прекрасное жертвоприношение настоящим богам.
Непредвиденный поворот событий настолько поразил и потряс Тхак Чана, что, забыв о своем невысоком социальном положении, простой охотник осмелился возразить Чал Ип Ксиу, верховному жрецу.
Вот и занимайся своей охотой, -- предупредил Чал Ип Ксиу, -- иначе закончишь свою жизнь на жертвенном алтаре или в водах святого колодца.
Хотя Тарзан не понял ни слова из сказанного Чал Ип Ксиу, но по его тону и поведению почувствовал, что происходит неладное, а когда увидел плетущегося к выходу Тхак Чана, подозрения усилились.
Он стряхнул с себя руки схвативших его воинов, прыгнул на низкий помост, на котором восседал Чал Ип Ксиу, отшвырнул верховного жреца в сторону, промчался через сад и стал карабкаться вверх по стене здания.
Он не знал, какая участь его ожидает, но догадывался, что нелегкая, судя по жестоким лицам Чал Ип Ксиу и его приспешников -- жрецов и знати.
Верховный жрец Чал Ип Ксиу взглянул на короля с хорошо разыгранным удивлением.
Она достигла Чичен Ица затемно, и охранник у ворот не хотел пропускать ее, пока Ицл Ча ни объяснила ему, кто она такая, и что у нее есть важное известие для Чал Ип Ксиу, верховного жреца.
Боги наградят тебя за это, -- промолвил Чал Ип Ксиу, -- и тебе снова выпадет честь быть принесенной в жертву.
Процессия, возглавляемая королем Сит Ко Ксиу и верховным жрецом Чал Ип Ксиу, впереди которых шли барабанщики и музыканты, прошествовала через город и вышла через восточные ворота.
Источник: библиотека Максима Мошкова