Энциклопедический словарь, 1998 г.
Википедия
Хип:
- Хип, Джейн (1887—1964) — американская деятель искусств.
- Хип, Джессика (род.1983) — американская актриса.
- Хип, Имоджен (род. 1977) — британская певица, автор песен, композитор.
- Хип, Марк (род. 1957) — английский актёр.
Примеры употребления слова хип в литературе.
Да, они живут у нас, и главная беда в том, - сказала Агнес, что я не могу бывать с папой, когда мне хочется, потому что Урия Хип постоянно с нами, и не могу наблюдать за ним - если это не слишком смело сказано - так внимательно, как мне бы хотелось.
Если мне позволят высказать мое скромное мнение, я вполне согласен с мисс Тротвуд и был бы счастлив иметь мисс Агнес компаньоном, - сказал Урия Хип, извиваясь.
Весьма признательный за этот вопрос, прозвучавший очень резко, мистер Хип неловко подхватил принесенный синий мешок с бумагами и ответил, что поживает он превосходно, крайне благодарен бабушке и надеется, что она поживает точно так же.
Я пришел только сказать, что, если при нынешних обстоятельствах мы можем быть чем-нибудь вам полезны - моя матушка, или я, или фирма Уикфилд и Хип, - мы будем очень рады.
Урия Хип очень предприимчив в делах, Тротвуд, - сказал мистер Уикфилд каким-то монотонным, сдавленным голосом.
Урия Хип приносит мне великое облегчение, - сказал мистер Уикфилд все тем же глухим голосом.
Перчатка, о которой как-то говорила миссис Микобер, была брошена в форме объявления, ее поднял мой друг Хип, и она привела к взаимопониманию.
Уикфилд и Хип Бабушка, мне кажется, была серьезно обеспокоена столь длительным моим унынием и притворилась, будто ей очень хочется, чтобы я поехал в Дувр поглядеть, все ли в порядке в ее коттедже, сданном внаем, а также заключил соглашение с арендатором на продление аренды.
Я вошел в дом мистера Уикфилда и в маленькой низкой комнатке в первом этаже, где в давние времена обычно сидел Урия Хип, увидел мистера Микобера, который с великим усердием что-то писал.
Могу сообщить вам только, что мой друг Хип отвечает на призывы, о коих мне нет нужды распространяться, в такой форме, которая воздает должное в равной мере его уму и сердцу.
Но миссис Хип попросила разрешения посидеть со своим вязаньем у камина под тем предлогом, что в ветреный день, при ее ревматизме, ей полезней быть в комнате Агнес, чем в гостиной или столовой.
Приношу вам смиренную благодарность, сэр, - сказала миссис Хип в ответ на мой вопрос о ее Здоровье.
Не знаю, что это было за вязанье, ибо ничего в этом искусстве не понимаю, но напоминало оно сеть, а миссис Хип, работая костяными спицами, походила при свете камина на злую волшебницу, пока еще подчинявшуюся лучезарному доброму существу, сидящему напротив, но всегда готовую в подходящий момент набросить на кого-нибудь свою сеть.
Я предложил ей прогуляться, но миссис Хип настойчиво повторяла, что чувствует себя плохо, и Агнес, из жалости, осталась дома, чтобы ее не покидать.
Я не очень удивился, узнав от нее, что ей поручено найти где-нибудь по соседству помещение для миссис Хип, которая, по ее словам, нуждалась из-за своего ревматизма в перемене климата и была бы рада сделать это, не лишаясь общества Агнес.
Источник: библиотека Максима Мошкова