фрак в словаре кроссвордиста
фрак
- Нарядный костюм дирижера
- Одежда нобелевского лауреата
- Офицерский костюм в XVIII веке
- Парадный костюм
- Парадный пиджак
- Парадный сюртук
- Парадный сюртук с вырезанными спереди полами и с длинными узкими фалдами сзади
- Пиджак для пингвина
- Пиджак с крылышками
- Пиджак с ласточкиным хвостом
- Пиджак с хвостом
- Род мужского вечернего костюма
- Строгий костюм
- Сюртук - идти на бал
- Сюртук дирижера
- Сюртук для бала
- Сюртук оперного певца
- Сюртук с фалдами
- Французский "сюртук"
- Сюртук — идти на бал
- "Мундир" настоящего дирижёра
- Двухвостый пиджак дирижёра
- Пиджак для ласточки и пингвина
- В начале XIX века именно он считался официальной, мундирной одеждой, поэтому в гости ходили в сюртуках
- Какая одежда у Чичикова была брусничного цвета с искрой?
- Картина Владимира Маковского «Первый ...»
- Хвостатое облачение дирижёра
- Мундир настоящего дирижёра
- «Прикид» дирижера
- «Торжественный» сюртук
- Картина Владимира Маковского «Первый …»
- Офицерский костюм в 18 веке
- Род парадного сюртука
- Эта одежда Пушкина на придворном балу неслыханно возмутила Николая I
- Пиджак с «ласточкиным хвостом»
- Одежда лауреата при вручении ему Нобелевской премии
- Французский «сюртук»
- Чёрный бальный туалет
- «Хвостатый» пиджак
- Одежда дирижёра
- «Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем!» — возмущался Чацкий этой одеждой
- К этому костюму положено одевать белый пикейный жилет и белый галстук-бабочку
- Вечерний костюм
- Мужской парадный вечерний костюм особого покроя
- Мужской вечерний костюм особого покроя, род парадного сюртука с длинными узкими фалдами сзади
- "Мундир" настоящего дирижера
- "Прикид" дирижера
- "Торжественный" сюртук
- "Хвостатое" облачение дирижера
- "Хвостатый" пиджак
- Без него сложно представить дирижера
- В России 1-ой четверти XIX в. — предмет мужского костюма — парадный сюртук обычно из однотонной ткани с вырезанными спереди полами и длинными фалдами сзади, с рукавами, расширенными у плеча и воронкообразными манжетами
- Вид одежды
- Выходной сюртук
- Двухвостый пиджак дирижера
- Дирижер
- Дирижерский пиджак
- Костюм аристократа
- Костюм с бабочкой
- м. франц. короткая мужская одежа, куртка с хвостами, полами. Моск.-колом. воротник женской шубы? Фрачный покрой. Фрачник, кто ходит во фраке
- Мужская верхняя одежда, первоначально офицерская, для верховой езды
- Мужской костюм для церемоний
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
чишки, чишковое дерево, мушмула, Меspilus germanica.
м. франц. короткая мужская одежа, куртка с хвостами, полами.
Моск.-колом. воротник женской шубы? Фрачный покрой. Фрачник, кто ходит во фраке.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
артритички (мед. разг.). Женск. к артритик.
тюкаюсь, тюкаешься, несов. (простореч., обл.). То же, что тукаться.
трака, м. (англ. track - след) (тех.). Низкая тележка-платформа для перевозки тяжелых грузов.
заики, м. и ж. Человек, страдающий заиканием.
фрака, м. (фр. frac). Род сюртука с вырезанными спереди полами и длинными узкими фалдами сзади. Хорошо сшитый фрак. Но панталоны, фрак, жилет, - всех этих слов на русском нет. Пушкин.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-а, м. Звено гусеницы (во 2 знач.).
-и, м. и ж. Человек, страдающий заиканием.
-а, м. Род парадного сюртука с вырезанными спереди полами и с длинными узкими фалдами сзади, и прил. фрачный, -ая, -ое. Фрачная пара.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
несов. разг.-сниж. Падать, валиться.
м. Звено гусеничного хода у трактора, танка, вездехода.
м. и ж. Тот, кто заикается.
м. Мужской вечерний костюм особого покроя - короткий с вырезанными полами спереди и с длинными фалдами сзади.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
ТРАК (англ. track) деталь гусеницы трактора, танка, вездехода или др. машины, имеющей гусеничный ход; представляет собой фигурную стальную пластину с выступающими гребнями для сцепления с грунтом.
ФРАК (франц. frac) мужской вечерний костюм особого покроя - короткий спереди, с длинными узкими полами (фалдами) сзади.
Википедия
Кощиевка — село, входит в Фастовский район Киевской области Украины .
Население по переписи 2001 года составляло 181 человек. Почтовый индекс — 08512. Телефонный код — 4565. Занимает площадь 1,33 км². Код КОАТУУ — 3224983302.
По административно-территориальному делению село относится к сельскому совету села Дорогинка (расстояние между сёлами 4 км)
Село расположено на левом берегу реки Унава , впадающей за деревней в реку Ирпень . В лесу есть несколько источников с питьевой водой.
Рядом с селом расположены два садовых сообщества, а также карьер нерудных ископаемых и щебзавод.
В октябре 2009 года село и садовые товарищества газифицировали. Через центр села проходят автобусные маршруты в Киев и Фастов .
Стрижамент — гора в центре Предкавказья в Ставропольском крае , высшая точка Ставропольской возвышенности . Высота — 831 м.
Каса — жанр корейской средневековой поэзии . Каса представляют собой крупные стихотворные произведения о знаменательных событиях прошлого, достопримечательностях страны, жизни народа Кореи и его соседей. Стихотворная форма процветала во время династии Чосон , а появилась ранее, во время династии Корё , в середине XV века. Одной из первых каса была «Воспеваю весну» Чон Гыгина (1401—1481).
Самым известным автором поэзии каса был Чон Чхоль (1536-94).
на Ава-одори (танцевальном фестивале в префектуре Токусима ) в характерных касах, созданных специально для танца.
Трак — звено гусеничной ленты машины с гусеничным ходом ( трактора , танка , вездехода и т. п.). Представляет собой фигурную пластину из стали .
Как правило, траки снабжены грунтозацепами для повышения проходимости, однако, встречаются и гладкие траки. Кроме того, траки могут быть гребневые (в данном случае на траке с внутренней стороны гусеничной ленты расположен один или несколько гребней ), либо холостые, когда внутренняя поверхность гладкая.
- Трак — звено гусеничной ленты.
- Trac — инструмент управления проектами и отслеживания ошибок в разрабатываемом программном обеспечении.
- Трак — грузовой автомобиль, как правило седельный тягач в США
Дуга-Реса — город в Хорватии , в центральной части страны жупании Карловац . Население по данным переписи 2001 года 6 601 человек в самом городе и 12 114 в общине с центром в Дуга-Ресе.
Заика — русская и украинская фамилия.
- Шарвенка, Филипп ( Philipp Scharwenka ; 1847—1917) — немецкий композитор, брат Франца Шарвенки.
- Шарвенка, Франц Ксавер (1850—1924) — немецкий композитор, пианист, дирижёр и музыкальный педагог; брат Филиппа Шарвенки.
Драгомировы — малороссийский дворянский род .
Происходит от польского шляхетского рода Драгомирецких , герба Сулима . Род Драгомировых внесен во II часть Дворянской родословной книги Черниговской губернии . Антон Иванович Драгомирецкий принял русское подданство в 1739 году и поселился в Гетманщине ( Малороссии ).
Розбишевка — село , Розбишевский сельский совет , Гадячский район , Полтавская область , Украина .
Код КОАТУУ — 5320485901. Население по переписи 2001 года составляло 1352 человека .
Является административным центром Розбишевского сельского совета, в который, кроме того, входят сёла Веселое и Крамарщина .
Фрак сзади, брюки с атласными лампасами.
Примеры употребления слова фрак в литературе.
Увидевши, в чем дело, Акакий Акакиевич решил, что шинель нужно будет снести к Петровичу, портному, жившему где-то в четвертом этаже по черной лестнице, который, несмотря на свой кривой глаз и рябизну по всему лицу, занимался довольно удачно починкой чиновничьих и всяких других панталон и фраков, - разумеется, когда бывал в трезвом состоянии и не питал в голове какого-нибудь другого предприятия.
Когда к нам в гимназию пожаловал однажды сам попечитель Харьковского учебного округа, впоследствии товарищ министра, тайный советник фон Анреп во фраке с большой орденской звездой, - Владимир Иванович продолжал как ни в чем не бывало свой очередной урок и будто нарочно вызывал к доске самых посредственных, не блещущих способностями и познаниями учеников.
Мимо, в сопровождении факельщиков в поношенных белых фраках, проследовал катафалк, запряженный четверкой одров, которые тащили раскрытый гроб, с верхом наполненный ядреной картошкой, трамвай прогрохотал в сторону Чистых прудов и отчаянно затрезвонил на перекрестке, пьяный дворник в подворотне нес явную антисоветчину, обращаясь невесть к кому.
У нас балы обезображены унылыми фраками мужчин, тогда как петербургским салонам особенный блеск придают разнообразные и ослепительные мундиры русских офицеров.
Разряженный Баск, во фраке, в коротких штанах, в белых чулках и белых перчатках, украшал каждое блюдо, перед тем как нести к столу, венками из роз, Жан Вальжан, показав ему на свою перевязанную руку, поручил объяснить причину своего ухода и покинул дом.
Мадинье в своем фраке с квадратными фалдами и Купо в глянцевитом сюртуке выступали с праздничной торжественностью, словно ряженые на маскараде, между тем как нарядный туалет г-жи Лорилле, бахромки г-жи Лера и обтрепанные оборки мадемуазель Реманжу воплощали все разнообразие мод в этом необыкновенном параде убогой роскоши.
Наконец, в окружении гвардейцев, одетых в обшитые тесьмой мундиры, в зал, торжественно ступая по натертому паркету и не глядя по сторонам, вошел император -- черный фрак, белые лайковые перчатки, белоснежная, туго накрахмаленная сорочка, крохотные жемчужные запонки и черное, как вакса, лицо.
На следующее утро Варенцов поехал во фраке к Козлову, а Лина в черном стареньком платье поехала на Васильевский Остров к дяде Васе.
Входит Шуберский, молодой еще человек, в вицмундирном фраке и с делами под мышкой.
На другой день в кабинете князя сидело целое общество: он сам, княгиня и доктор Елпидифор Мартыныч Иллионский, в поношенном вицмундирном фраке, с тусклою, порыжелою и измятою шляпой в руках и с низко-низко спущенным владимирским крестом на шее.
Показалась Винон Кукуру со своим мужем, поэтом Жаном Гиньоль, который с робкой гордостью показывал под своим тускло-голубым фраком амарантового цвета жилет.
Я не видал здесь пьяных чиновников, не видал, как берут двугривенники за справку, а что-то мне казалось, что под этими плотно пригнанными фраками и тщательно вычесанными волосами живет такая дрянная, черная, мелкая, завистливая и трусливая душонка, что мой столоначальник в Вятке казался мне больше человеком, чем они.
Было видно, что фраки и визитки, мундиры и пиджаки распределились в зале справа, в центре, а малое число косовороток и тужурок - слева.
Миссис Израэль обернулась к женщине - я догадался, что это жена мужчины во фраке, - которая была одета в белое вечернее платье с приколотой сбоку на поясе гарденией.
Одет он был с чисто английской эксцентричностью: на нем был синий фрак с золотыми пуговицами и высоким пикейным воротничком, какие носили в 1811 году, белый казимировый жилет и белые нанковые панталоны, слишком для него короткие и только благодаря штрипкам из той же материи не поднимавшиеся до колен.
Источник: библиотека Максима Мошкова