филемон в словаре кроссвордиста
филемон
- Супруг Бавкиды
- Житель Фригии, который вместе с женой Бавкидой, впустили в свой дом переодетых странниками Зевса и Гермеса, и поделили с ними то,что имели
- В греч.миф.благочестивый супруг из Фригии
- В древнегреческой мифологии: благочестивый супруг из Фригии
- n.. и Бавкида, в греч. миф. благочестивая супружеская чета из Фригии, пустившие Зевса и Гермеса под видом странников, получили в награду долголетие и возможность умереть одновременно
- Муж Бавкиды, вознагражденный Зевсом долголетием за гостеприимство
- Житель Фригии, который вместе с женой Бавкидой, впустили в свой дом переодетых странниками Зевса и Гермеса, и поделили с ними то, что имели
- В греческой мифологии благочестивый супруг из Фригии, муж Бавкиды
- В греческой мифологии благочестивый супруг из Фригии
- Супруг Бавкиды. Супруги отличились тем, что впустили в свой дом неизвестных странников, которых никто больше не пустил на порог, и поделились с ним всем, что имели. Этими странниками были переодетые Зевс и Гермес
Энциклопедический словарь, 1998 г.
Мифологический словарь
Большая Советская Энциклопедия
Википедия
- Филемон ( Philemon ; ок. 362—262 до н. э.) — древнегреческий поэт, вместе с Менандром основатель новой аттической комедии
- Филемон Технолог ( Philémon ; конец V или начало VI веков) — лексикограф, составитель «Технологического словаря»
- Филемон и Бавкида — герои античного мифа; славная своей взаимной любовью супружеская чета во Фригии; в награду за радушный приём Зевса и Гермеса спасены от наводнения; после своей одновременной смерти обращены в дуб и липу.
Примеры употребления слова филемон в литературе.
Я представляю себе: Когда Филемон и Бавкида возвращаются через педелю домой, их ждет несколько писем, но Филемон интересуется только своими, Филемон опять человек с душой и умом.
Взять и позвонить парикмахеру, чтобы удостовериться, что Бавкида раньше чем через два часа не вернется, -- это для Филемона запретный ход.
Я испытываю облегчение, оттого что Филемон не призвал ее к ответу -- предположив однажды, что он это сделал, я знаю: за каких-нибудь десять дней он, конечно, не забыл бы того, в чем призналась Бавкида, но он превозмог бы это, как подобает, или считал бы, что превозмог, после того как извинился перед Бавкидой.
За коньяком, естественным образом, благодаря пищеварительному процессу несколько успокоившись, он не видит причины, почему Бавкида плачет, и после того, как он расплатился -- ему приходится еще подождать, пока разменяют деньги, -- ясно, что Филемон и Бавкида пойдут вместе домой.
Кроме этого восторга, разделяемого, между прочим, другими дамами компании, и кроме тех датских писем, которые тоже ничего не доказывают, покуда мы не знаем их содержания, и к тому же, как было сказано, перестали приходить, нет, собственно, ничего, что давало бы Филемону разумное основание предполагать, что Бавкида живет в браке а-ля тогули, вообще ничего.
Бавкида больна, не серьезно, жар с головной болью, во всяком случае, она лежит в постели, а я ставлю чайник, я стою в кухне и думаю о своей работе, покуда не вскипает вода, я сижу на краю ее кровати, Филемон и Бавкида, все как по писаному.
Филемона нисколько не удерживала скорбь нежной Бавкиды, он поддался колдовскому очарованию молодой Аглаи.
Если ты не пил, - повторил Зак, - как же тебе удалось узнать, что замышляет Буффало Юнг, а, Филемон?
Филемон уверял, что мир - лишь амфитеатр, построенный демиургом, чтобы душа имела возможность претерпеть на этом просцениуме вселенной положенные ей страдания.
Филемон Ресмассен карабкался вверх по водосточной трубе у крыльца пивной.
Гантенбайн и Лиля, они говорят даже о своей старости, которая когда-то придет, о своей общей будущей старости, Филемон и Бавкида.
Источник: библиотека Максима Мошкова