Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

слишком в словаре кроссвордиста

Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир

слишком

нареч. слишом сиб. чересчур, чрез меру, излишне. Этого слишком много, слишком мало. Он слишком добр.

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

слишком

нареч. Свыше меры, чересчур, переходя какую-н. норму, границу. Простите, я не знал, что это слишком гласно. Грибоедов. Слишком много пришлось бы говорить, а времени нету. Тургенев. Не нужно слишком предаваться ему (развлечению). Гончаров. Он слишком много себе позволяет. Ну, это уже слишком! (выходит за границы терпимого, дозволенного).

Очень (с отрицанием "не" - ирон.). Видно, она не слишком заботлива. (Не смешивать с "с лишком", см. лишек!)

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

слишком

нареч. Свыше меры, свыше какого-н. предела. С. дорого. С. подробно. Это уж с. (выходит за пределы допустимого; разг. неодобр.).

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

слишком

нареч. Чересчур, свыше меры.

Примеры употребления слова слишком в литературе.

И зачем позволяют вообще канканировать, а если позволяют, господин бригадир, тут иной раз поневоле или нога поднимется слишком высоко, или ворот опустится слишком низко.

Они не принимали участия в горячих дебатах, и Аарон полагал, что, будучи слишком далекими от событий в системе Миниэры, эти люди мудро возложили решение на тех, кто был непосредственно связан с Майриксом.

Почувствовав слишком уж много пальцев, Аарон воспринял это без всяких предубеждений, хотя, по правде говоря, многопалость спутника произвела на него неприятное впечатление.

Дело в том, что уважаемый ага Абдуррахман тоже не слишком хорошо знает по-итальянски.

Либо он был слишком хитер, чтоб позволить другим что-нибудь заметить, либо Абель просто ошибся.

Однако Нил в это время года сильно мелеет, а у барки, в которой плыли солдаты, была слишком глубокая осадка, и так случилось, что она села на мель неподалеку от того места, где начинается дорога, ведущая через скалистое нагорье в Абидос, а тут еще разыгрался такой сильный северный ветер, что барка могла в любую минуту опрокинуться и утонуть.

Не давалось ему лицедейство, слишком он был искренен и не мог пересилить себя, так что мне даже пришлось укорить его за неосторожность, иначе он так бы и вошел в Абидос, обняв меня за плечи.

А это означает, что мы не можем рассчитывать на богатую жизнь в абиссальной толще океана - слишком мало пищи поступает туда.

Боевые запасы Верпера были очень скудны: Абдул-Мурак второпях вооружил его слишком небогатыми доспехами абиссинца, павшего одной из первых жертв борьбы за золото.

Когда вернется Абрамов, надо будет разбираться с долгом -- а пока можно только радоваться, что ни Ирки, ни Кости с Емелей нет: он слишком хорошо помнил истории о людях, спешащих выбить долг быстро и бессмысленно, не давая должникам возможность его отработать.

А она слишком хорошо меня знала, чтобы отличить общий абсорбционный стресс от моих частных реакций.

Именно в том и заключается великая психологическая заслуга как древнего, так и средневекового номинализма, что он основательно расторгнул первобытное магическое или мистическое тождество слова с объектом - слишком основательно даже для того типа, основа которого заложена не в том, чтобы крепко держаться за вещи, а в том, чтобы абстрагировать идею и ставить ее над вещами.

В противоположность этому для абстрагирующего мир наполнен властно действующими и потому опасными объектами, почему он и ощущает страх и, в сознании своей немощи, он избегает слишком близкого соприкосновения с миром, чтобы создать те мысли и формулы, с помощью которых он надеется одержать верх.

Тут абхазец этот радостно, но под большим секретом рассказал ему, что двери в бараках австрийских пленных до сих пор еще не прорубили и что принц из-за этого сильно серчает, особенно на инженера Бартмера, который считай что мертвый и не слишком ошибешься.

Заставить свою возлюбленную признать себя эндуркой, когда она абхазка, и тут же уговорить чужую девушку, если она с эндурской примесью, чтобы она выдавала себя за чистокровную абхазку, было и для дяди Сандро слишком.

Источник: библиотека Максима Мошкова