Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
рвусь, рвёшься, прош. рваался, рвалась, рвалось, несов.
Страд. к рвать во всех знач., кроме 3 и 6.
Приходить в негодность, разделяясь на части, разрываться. Облегченья не находит она подавленным слезам, и сердце рвется пополам. Пушкин. Где тонко, там и рвется. Пословица.
стремиться куда-н.; стремиться преодолеть какие-н. препятствия, освободиться. Рваться в бой. Ребенок рвался к матери. Душа тоскливо вдаль не рвется. Некрасов. Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку. Крылов. Лебедь рвется в облака. Крылов. Нева всю ночь рвалася к морю против бури. Пушкин. Рвалась и плакала сначала, с супругом чуть не развелась. Пушкин.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
рвусь, рвешься; рвался, рвалась, рвалось и рвалось; косов. 1. (1 и 2 л. не употр.). От резкого движения разделяться на части; становиться рваным (в 1 знач.). Бумага легко рвется. Где тонко, там и рвется (поел.). Сердце рвется от тоски (перен.). Рвутся старые связи (перен.). 2.(1 и 2 л. не употр.). Приходить в негодность, становиться рваным (во 2 знач.). Обувь рвется от ходьбы. 3. (1 и 2 л. не употр.). То же, что взрываться (в 1 знач.). Снаряды рвутся. 4. В спешке, волнении делать сразу много дел, разрываться (во 2 знач.) (разг.). * Рваться на части (разг.) - то же, что рваться (в 4 знач.).
рвусь, рвешься; рвался, рвалась, рвалось и рвалось; несов.
Стремиться куда-н. Р. е бой. Войска рвутся вперед. Всем сердцем р. народить.
Делать резкие, порывистые движения. Р. из чыст-м. рук (стараться вырваться). Собака рвется нацепи.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
несов.
Приходить в негодность, разделяясь на части от рывка, натяжения; становиться рваным; разрываться.
перен. Переставать существовать; прекращаться (об отношениях, связях).
разг. Взрываться, распадаться на части от взрыва.
перен. Стремиться куда-л.
Страстно желать попасть куда-л., заняться каким-л. делом.
Делать резкие, порывистые движения, стремясь вырваться откуда-л., освободиться от чего-л.
Метаться, кидаться из стороны в сторону.
Страд. к глаг.: рвать (1*1-5).
Примеры употребления слова рваться в литературе.
Только человек, рвущийся в бой, готовый к новым испытаниям, желающий исправить ошибки и жаждущий поквитаться с врагами, поспешит в Аксай, ибо здесь он, как всегда, получит помощь и поддержку.
Ожидая Урусова от Алатыря, Разин выслал вперед за Свиягу Наумова с Алешей Протакиным, Серебрякова, Андрейку Чувыкина и бурлака Серегу Завозного с ватагою волжских ярыг, дав им наказ стоять насмерть, но не пустить Урусова на симбирский берег Свияги, куда он будет рваться для соединения с Милославским.
Тогда Пан, словно молния, бросается к ней, а она обеими руками судорожно прижимает альма к своей груди, откуда рвутся неистовые хрипы.
Он рвался в Консепсьон, потому что Альтамира -- выходцы из здешних краев.
Честно говоря, я всегда любил учиться, но работать на разрыв аорты - не очень рвался.
И орала сволочь ура и рвалась в поход на Элам, а Аплу провозгласила своим вождем.
Пули рвались, выдергивая из его плоти куски мяса, но апт не обращал внимания на боль.
Выродки, вроде меня, будут рваться вперед, спасаясь от лучевых ударов, уголовщина и армейщина будет рваться вперед в приступе наведенного энтузиазма, а уклонения от такой нормы, которые неизбежно возникнут, будут уничтожаться огнем гвардейской сволочи.
Выродки вроде меня будут рваться вперед, спасаясь от лучевых ударов, армейщина будет рваться вперед в порыве лучевого энтузиазма, а уклонения от такой нормы, которые неизбежно возникнут, будут уничтожаться огнем жандармерии.
Но Арат письмом отговаривал его от похода: он не хотел, чтобы ахейцы вступали в борьбу с Клеоменом, человеком отважным и дерзко рвущимся ввысь.
Тщетно ахеяне меднопоножные рвались Патрокла Спасть из-под вражеских стрел, Ахиллесова мертвого друга, Снова Патрокла настигли толпы и народа и коней, С коими Гектор вослед его гнался, как бурное пламя.
Не зря рвались баварцы встречать гостей своих: Девицы королевы пленили взоры их.
На слайдах же и в видеокадрах возникали затуманенные, а то рвущиеся и лопающиеся фигуры удивительных форм, цветов и линий, их бакалейщик Куропятов и тень чиновника Фруктова несомненно признала бы неопознанными объектами.
Манго в плодоносной долине, в самом деле, оказались очень сладкими, но Бамако - запущенный базар, и я рвался оттуда.
Вот и порядочные души - они тоже в перестроечную жизнь не рвутся, Бахметьев П.
Источник: библиотека Максима Мошкова