Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
см. об.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
окутаю, окутаешь, сов. (к окутывать), кого-что.
чем. Обвернуть для сохранения тепла или для согревания. Окутать ребенка одеялом. Окутать ноги пледом. плотно окутала голову шалью.
перен. Обволакивая, плотно окружить со всех сторон (поэт.). Мартовская ночь, облачная и туманная, окутала землю. Чехов. Синеет даль с ее угрюмым лесом, окутанным осенней мглой. Тютчев.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-аю, -аешь; -анный; сов., кого-что.
чем. Кутая, обернуть. О. ноги пледом.
-
(1 и 2 л. не употр.), перен. Обволочь, плотно окружить, охватить. Туман окутал рошу. Событие окутано тайной (все в нем таинственно).
несов. * окутывать, -аю, -аешь.
возвр. окутаться, -аюсь, -аешься (к 1 знач.); несов. окутываться, -аюсь, -аешься.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
сов. перех. см. окутывать.
Примеры употребления слова окутать в литературе.
Но почти сразу же вслед за тем сумрак наступившего вечера окутал всю пограничную полосу, отделяющую штат Айова от штата Иллинойс, и переезд через эту территорию не доставил Максу Реалю никакого наслаждения.
Вздрогнули в ужасе греки и троянцы, а неистовый Арес понесся, окутанный мрачным облаком, покрытый кровью, с жалобами на Афину к отцу своему Зевсу.
Благодаря этим прожекторам вся площадь из окутанного мглой и таящего в себе смертельную опасность пространства превратилась теперь в великолепно освещенный тир для его, Ари, солдат.
Но как только все вышли в окутанное мраком поле и атлоты, разбредясь в разные стороны, стали прощаться друг с другом насмешливым ауканьем, два точно брошенных из темноты камня свалили задиру на землю, и несколько дней он не ходил на смотрины, чтобы не показываться с забинтованной головой.
Бухающий удар расколол небо, и Ашмарин с ужасом увидел, как в дыму и пламени, окутавших вершину, поднялась огромная тень.
Солнце нырнуло за облако, багрянец разлился по небесной выси, а горы были окутаны темнотой.
А костер все плыл, окутанный тусклым багрянцем, но сердцевина светилась гораздо ярче, и синие языки лизали недогоревшие головешки.
Мы сидели в байкальской ночи, окутанные темнотой, и мы испытывали странное чувство - байкальский синдром.
Олифант почти различал хорошенькое, ядовитое личико Флоренс Бартлетт, окутанное парами серной кислоты.
А перед ними на безлесом просторе, окутанные послеполуденным туманом, сверкали доспехи и суетилась темная масса людей.
Как тенистый склон холма, окутанный прелестной дымкой заходящего солнца, Бианка, непостижимая и для самой себя, была окутана гордостью.
Питера, под серым его небом, низко лежащим на крышах домов, была разлита тревога и ожидание грядущих страшных перемен Лихорадочное сумасшедшее, замешанное на крови и разврате веселье бушевало в городе В сияющих хрусталем и бронзой люстр, бриллиантами обнаженных женских плеч и рук великосветских салонах, пронизанных кокаиновым туманом, сотрясаемых сумасшедшими спорами и безумными виршами богемных сборищах, грязных вонючих трактирах темных рабочих окраин - всюду веселились одинаково, поправ все правила, нормы, мораль, так, словно нынешняя ночь, окаянная и последняя не только в жизни, но и на всей планете, а далее - темень, хаос и небытие окутают мир и в нем ничего, ни вечной жизни, ни расплаты, ни Страшного Суда и нет над ними более Великого Судии и ничего нет, коме темных холодных, пронизанных страхом и пороком ночей.
Гудение становилось все громче, громче, все тоньше и выше, все странней и неистовей, оно ликовало, нарастало, наполняя дрожью все тело, оно заставило Бодони податься вперед, окутало его и весь воздушный корабль каким-то оглушительным безмолвием, в котором только и слышался визг металла, а руки Бодони перелетали с рычага на рычаг, плотно сомкнутые веки вздрагивали, а звук все нарастал - и вот уже обратился в пламя, в мощь, в небывалую силу, которая поднимает его, и несет, и грозит разорвать на части.
В половине третьего Вахаб вызвал из палатки Зозо, они прошли на пропеченный солнцем вертодром и вместе уставились на окутанные мглой горы Маврикия.
Лес в спину дышал, а над лесом Взмутненным из ваты навесом, Как йог на верхушечках елей Не знающее колыбелей Лежало уснувшее небо, И с корочкой мерзлого хлеба Я стыл на скорлупке из наста, Пытаясь учиться напрасно Шагать по обману из хруста, Опору искать там, где пусто, И падал с вершин наважденья, Мой шаг начинался с рожденья, Ползком выбираясь на сушу, Я видел, что слаб, что я трушу, Что жалкую, зыбкую долю Лес с легкостью выправит в поле, И следа неровную цепь Окутает дальняя степь, И взрежут мечту на закате, Заглохнут грома на раскате, И шашкой рассеченный надвое На нас небосвод упадет.
Источник: библиотека Максима Мошкова