мистраль в словаре кроссвордиста
мистраль
- Рассказ американского писателя У. Фолкнера
- Провансальский поэт
- Фредерик (1830—1914) провансальский поэт, глава движения фелибров; пэма «Мирейо», сборники «Золотые острова», «Сбор олив», провансальско-французский словарь «Сокровище Фелибрижа», Нобелевская премия 1904
- Габриела (настоящее имя Годой Алькаяга) (1889—1957) чилийская поэтесса, сборники: "Сонеты смерти", "Отчаяние", "Тала", "Давильня", Нобелевская премия 1945
- Фредерик (1830—1914) провансальский поэт, глава движения фелибров; пэма "Мирейо", сборники "Золотые острова", "Сбор олив", провансальско-французский словарь "Сокровище Фелибрижа", Нобелевская премия 1904
- Габриела (настоящее имя Годой Алькаяга) (1889—1957) чилийская поэтесса, сборники: «Сонеты смерти», «Отчаяние», «Тала», «Давильня», Нобелевская премия 1945
- Провансальский поэт, лауреат Нобелевской премии 1904 года
- Английский писатель Джон Кольер утверждал: любовный пыл провансальских котов может укротить только смерть или этот ветер
- Ещё 400 тысяч лет назад обитатели нынешнего Прованса ограждали кострища с северо-западной стороны стеной из булыжников, защищая огонь от этого ветра
- С окситанского языка название этого северо-западного ветра переводится как «главный»
- Висенте Уидобро, Пабло де Рока, Пабло Неруду и эту «ветреную» поэтессу чилийцы причисляют к «Большой четвёрке» национальных поэтов
- Этот ветер дует, когда в районе Бискайского залива образуется область высокого давления, а в районе Корсики - низкого
- Чилийская поэтесса, автор сборников «Тала», «Давильня», «Отчаяние», «Сонеты смерти»
- Произведение русского писателя И. Бунина из сборника «Темные аллеи»
- Габриела (настоящее имя Годой Алькаяга) (1889—1957) чилийская поэтесса, сборники: Сонеты смерти, Отчаяние, Тала, Давильня, Нобелевская премия 1945
- Холодный ветер во Франции
- Произведение русского писателя Ивана Бунина из сборника «Тёмные аллеи»
- Провансальский поэт, лауреат Нобелевской премии (1904 г.)
- Рассказ американского писателя Уильяма Фолкнера
- Тип универсальных десантных кораблей-вертолётоносцев, находящихся на вооружении ВМС Франции
- Провансальский поэт, глава движения фелибров
- Сильный и холодный северный или северо-западный ветер, дующий с гор в Южной Франции
- Холодный северо-западный ветер, дующий на южном побережье Франции
- Чилийская поэтесса (1889-1957)
- Провансальский поэт (1830-1914, Нобелевская премия 1904)
- Габриела (настоящее имя Годой Алькаяга) (1889—1957) чилийская поэтесса, сборники: "Сонеты смерти", "Отчаяние», «Тала», «Давильня», Нобелевская премия 1945
- Фредерик (1830—1914) провансальский поэт, глава движения фелибров; пэма "Мирейо", сборники "Золотые острова», «Сбор олив», провансальско-французский словарь «Сокровище Фелибрижа», Нобелевская премия 1904
- Рассказ И. Бунина
- Холодный северный или северо-западный ветер, дующий в зимнее и весеннее время на южном побережье Франции
- Произведение русского писателя И. Бунина из сборника "Темные аллеи"
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
мистраля, м. (фр. mistral) (геогр.). Северо-западный сухой и холодный ветер в южной Франции.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-я, м. На юге Франции: сильный северо-западный ветер.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
м. Холодный северный или северо-западный ветер, дующий в зимнее и весеннее время на южном побережье Франции.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
МИСТРАЛЬ (франц. mistral) сильный и холодный местный северо-западный ветер на юге Франции. Имеет сходство с борой.
МИСТРАЛЬ (Mistral) Габриела (наст. имя Годой Алькаяга, Godoy Alcayaga) (1889-1957) чилийская поэтесса. В 1924-46 на дипломатической работе. Лирика соединила традиции испанской поэзии с анимистической образностью индейской мифологии. Сборники: "Сонеты смерти" (1914), "Отчаяние" (1922), "Тала" (1938), "Давильня" (1954). Нобелевская премия (1945).
МИСТРАЛЬ (Mistral) Фредерик (1830-1914) провансальский поэт, глава движения фелибров. Поэма "Мирейо" (1859), сборники "Золотые острова" (1876), "Сбор олив" (1912) созданы по мотивам фольклора. Провансальскофранцузский словарь "Сокровище Фелибрижа" (1879-87). Нобелевская премия (1904).
Большая Советская Энциклопедия
Википедия
Мистра́ль:
- Мистраль — сильный и холодный северо-западный ветер, дующий с горной цепи Севенны на Средиземноморское побережье Франции.
- « Мистраль » — переносной зенитный ракетный комплекс производства Франции.
-
Универсальные десантные корабли типа «Мистраль» — тип кораблей-вертолетоносцев производства Франции.
-
— головной корабль серии.
-
- Мистраль (Mistral One design) — класс досок для виндсёрфинга .
- Nissan Mistral — марка автомобиля.
- Мистраль (Mistral) - Российский системный интегратор (mistral.cc)
Мистраль — холодный северо - западный ветер , дующий с Севенн на средиземноморское побережье Франции в весенние месяцы и являющийся настоящим бичом сельского хозяйства долины Роны и всего Прованса . Мистраль является разновидностью катабатического ветра . Часто ветер настолько силён, что вырывает с корнем деревья. В любом случае, его постоянное влияние заметно и на одиноко растущих деревьях, которые зачастую наклонены к югу.
В восточной части Лазурного Берега действие мистраля намного слабее.
Мистраль образуется при встрече атлантического антициклона и североморского циклона .
«Мистраль» — переносной зенитно-ракетный комплекс , предназначенный для поражения низколетящих вертолётов и самолётов противника. Разработан во Франции.
В 1987 г. принят на вооружение сухопутных войск Франции. Система управления: инфракрасная пассивная головка самонаведения. В 2000 году принят на вооружение и поставляется собственным вооруженным силам и на экспорт усовершенствованный вариант ПЗРК «Мистраль 2». Обе модификации стоят на вооружении 25 стран мира.
Примеры употребления слова мистраль в литературе.
Вместе с ним вернулся изнуряющий зной, и упорный мистраль, и беспокойство, которым был заражен самый воздух, и мучительный, тягостно-унылый вид окрестностей и самого городка, прилепившегося к склону холма.
Мистраль - это холодный свирепый ветер, налетающий на Камарг и дующий месяцами, почти до самой весны.
Замок был построен так, что когда на Камарг налетал мистраль, в нем открывалась, пропуская воздух, сложная система вентиляционных отверстий, труб и крошечных дверей, и он начинал петь.
Пабло Неруда ГАБРИЭЛА МИСТРАЛЬ Я уже говорил, что познакомился с Габриэлой Мистраль в моем родном городе Темуко.
Однажды, когда сильный мистраль не позволял спустить на воду дежурную лодку, ему понадобилось во что бы то ни стало закончить какие-то съемки на корме, и он нырнул один в разгулявшиеся волны с киноаппаратом в руках.
И вспомнился Тартарену его отъезд из Марселя пятнадцать лет тому назад, когда он вздумал охотиться на львов, безоблачное, слепящее, раскаленное добела небо, синее море, но какое синее: цвета синьки, подернутое рябью оттого, что дул мистраль, и усеянное блестками, сверкавшими, точно крупинки соли, горны, заливавшиеся в фортах, звон во все колокола, восторг, ликование, солнце, феерия первого путешествия!
А скажите, господин Пикар, - спросил Мистраль у начальника станции, с добродушной улыбкой возвращавшегося к нам и, по-видимому, нимало не огорченного кочевничеством Тараскона, - как давно они эмигрировали?
То, что первая книга вышла в свет после того, как ее автор -- Габриэла Мистраль -- уже завоевала поэтическую славу на континенте, дружеское расположение многих латиноамериканских знаменитостей, -- случай редчайший в истории мировой литературы.
По одной из версий Габриэла Мистраль сделала его фамилию своим литературным псевдонимом.
Для Мистраль -- олицетворение страдалицы, которой тоже были посланы Богом тяжкие испытания.
Написано в 1937 году в Лиссабоне, где Мистраль находилась на дипломатической службе.
В 1938 году, после тринадцатилетнего отсутствия, Габриэла Мистраль, будучи уже прославленной поэтессой и общественным деятелем, вернулась на родину, где ей оказывали торжественные почести в самых различных городах Чили.
Малая родина Габриэлы Мистраль, которую она воспела во многих стихотворениях.
В противовес другому лауреату Нобелевской премии, более известному российским читателям чилийскому поэту Пабло Неруде, чья поэзия строится на материалистических идеях, воспевая способность человека преобразовывать материю, Габриэла Мистраль преклоняется перед Всевышним, с твердой верой и простотой вознося к нему свою надежду.
Нобелевской премии удостоилась лишь одна из трех поэтесс, Габриэла Мистраль, самая простая и скромная, вышедшая из низов, из крайней бедности.
Источник: библиотека Максима Мошкова