Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

кэрролл в словаре кроссвордиста

кэрролл

Энциклопедический словарь, 1998 г.

кэрролл

КЭРРОЛЛ (Carroll) Льюис (наст. имя Чарлз Латуидж Доджсон, Dodgson) (1832-98) английский писатель, математик и логик. В повестях-сказках "Алиса в стране чудес" (1865) и "В Зазеркалье" (1871), иронизируя над шаблонами мышления, дал насмешливое изображение нравов английского общества кон. 19 в. Научные работы Кэррола предвосхитили некоторые идеи математической логики.

Большая Советская Энциклопедия

Википедия

Кэрролл

Кэ́рролл :

Примеры употребления слова кэрролл в литературе.

Кэрролл пародирует здесь известную колыбельную: Баюшки, на ели мальчик засыпает, А подует ветер - люльку раскачает, Ветка обломилась, полетела колыбель - Падает и люлька, и дитя, и ель.

Бах написал также 15 двуголосных инвенций, этот двуголосный Диалог написан не мною, а Льюисом Кэрроллом в 1895-ом году.

Сам Кэрролл также, рассказывая о себе, исписал горы бумаги, но двухтомное издание его дневников вышло в Лондоне только в 1953 г.

Для исследователя Кэрролла эти аллюзии представляют особый интерес, ибо многие из них вводят свою тему, подвергая переосмыслению исходный, заимствованный образ.

В первоначальном варианте сказки Кэрролла Квази пел иную песню: А ну, на дно со мной спеши - Там так омары хороши, И спляшут с нами от души, Треска, моя голубка!

Для исследователя Кэрролла эти аллюзии представляют особый интерес, ибо многие из них вводят свою тему, подвергая переосмысливанию исходный, заимствованный образ.

Обнаружены прототипы персонажей кэрролловских сказок, прослежены истоки его игры слов, приемы оживления метафор и буквальной интерпретации элементов фразеологических единств, проанализированы многочисленные моменты полисемии и омонимии в кэрролловских текстах, разгаданы лингвистические загадки, математические фокусы и головоломки, объяснены омофоны и каламбуры, прочитаны акростихи и анаграммы, специальная литература посвящена одним только пародиям Кэрролла, и все же загадки в его текстах остаются.

Однако, когда Холидей решил нарисовать Буджума, Кэрролл воспротивился и категорически отверг эту идею, ибо, как он объяснил художнику, Буджум невообразим, а следовательно, таковым он и должен остаться.

Серьезные размышления, составляющие материал глав книги, предваряются и подготавливаются шутливыми Диалогами, главными действующими лицами которых являются Ахиллес и Чепепаха, которых Зенон придумал для демонстрации парадокса о невозможности движения, Льюис Кэрролл позаимствовал их у Зенона, на этот раз для демонстрации невозможности мышления, а Хофштадтер, в свою очередь позаимствовал их у Льюиса Кэрролла.

Кэрролл неоднократно обращался к теме падения, в том числе и бесконечно долгого.

Помимо прямых заимствований из фольклорного песенного творчества, в сказках Кэрролла играют свою роль и заимствования опосредованные.

А через несколько дней, согласившись с мнением иллюстратора книги Джона Тенниела о низком качестве печати, щепетильный Кэрролл отзывает свои подарки, переносит заказ на выпуск книги в типографию Ричарда Клея, а непереплетенные экземпляры первого набора продает в США фирме издателя Эплтона как макулатуру.

Наконец, и это, конечно, главное, Льюис Кэрролл был натурой художественной, т.

Чарлз Лютвидж Доджсон, он же Льюис Кэрролл, жил и трудился в кэмпусе Крайст-Черч, где были написаны его удивительные книги, расшифровкой и истолкованием которых ученые занимаются вот уже более столетия.

По количеству сказанных о нем мудреных слов Кэрролл уступает опять-таки разве что только Шекспиру.

Источник: библиотека Максима Мошкова