Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

кони в словаре кроссвордиста

кони

Энциклопедический словарь, 1998 г.

кони

КОНИ Анатолий Федорович (1844-1927) российский юрист и общественный деятель, член Государственного совета, почетный академик Петербургской АН (1900). Сын Ф. А. Кони. Выдающийся судебный оратор. В 1878 суд под председательством Кони вынес оправдательный приговор по делу В. И. Засулич. Профессор Петроградского университета (1918-22). Очерки и воспоминания "На жизненном пути" (т. 1-5, 1912-29).

кони

КОНИ Федор Алексеевич (1809-79) российский драматург, театральный критик, мемуарист. Мастер водевильного жанра ("Девушка-гусар", 1836; "Петербургские квартиры", 1840, и др.). Издавал театральный журнал "Репертуар и Пантеон" (1842-57).

Википедия

Кони

Ко́ни (см. также « Конь »):

  • Кони Клодта  — четыре скульптуры П. К. Клодта на Аничковом мосту в Санкт-Петербурге
  • «Кони» — прозвище игроков и болельщиков армейских спортивных клубов (прежде всего ЦСКА )
  • Кони  — собака президента РФ Путина , самка породы лабрадор
  • Конни — женское имя, уменьшительная форма имени Констанция
  • Кони ( Hemibarbus ) — род рыб семейства карповые
  • Кони  — песня Владимира Высоцкого
Топоним
  • Кони  — деревня в Княжпогостском районе Республики Коми
  • Кони  — полуостров в Магаданской области между заливами Одян и Забияка
Фамилия
  • Кони, Анатолий Фёдорович  — русский юрист , литератор и общественный деятель , член Государственного совета
  • Кони, Евгений Фёдорович  — юморист.
  • Кони, Ирина Семёновна  (1811—1891) — актриса и писательница.
  • Кони, Фёдор Алексеевич  (1809—1879) — русский драматург, театральный критик, мемуарист, историк театра.
  • Кони, Джозеф  — угандийский политик.
Кони (род)

Ко́ни  — род рыб из семейства карповых отряда карпообразных .

Примеры употребления слова кони в литературе.

И так они яростно друг на друга ринулись, что все воины диву дались, и так отчаянно бились, что щиты у них разлетелись в куски и кони вместе с всадниками рухнули наземь, и хан долго лежали на земле и французский рыцарь и английский, что все уже думали, будто они мертвы.

Это увидел король Кларенс, обернулся он против сэра Брастиаса, и такие нанесли они друг другу удары, что рухнули наземь оба, и кони и всадники.

Но тут ворвались в гущу битвы Артур, Бан и Борс и крушили направо и налево, так что кони их ступали по самые бабки в крови.

И вот наставили они копья и ринулись друг на друга со всей силою, ударили один другого по щиту, и так крепок был этот удар и копья их так крепки, что рухнули и кони и всадники и остались оба лежать без чувств на земле.

И ринулись они друг на друга, словно бы и не с дальней оба дороги, и сшиблись так, что рухнули оба наземь, и кони и всадники.

А они так разгорячились погонею, что загнали своих коней, и пали их кони мертвыми.

Разъехались они на две стороны в поле и пустили коней на полном скаку и сшиблись так, что пробили друг другу щиты в самой середине, копья их в щитах застряли, и рухнули они оба наземь, и кони и всадники.

Предложи ты мне все богатства Прованса и Персии, я бы все равно скорее предпочел, чтобы меня разорвали дикие кони, чем понести мне поражение от иомена и уступить в бою пажу или простому коннику.

Увидав это, изготовился сэр Бомейн, и они ринулись друг на друга во весь опор, сшиблись что было мочи, и сломались у обоих копья на три куска каждое, и кони под ними обоими рухнули наземь.

Затем из замка выехал сэр Паломид, а против него выехал сэр Гавейн, и так они друг на друга ударили, что оба добрых рыцаря рухнули наземь - и кони и всадники.

Красный Рыцарь и сэр Борс так ударили друг на друга, что копья у них поломались и кони под ними рухнули на землю.

Думается мне, хорошо бы, чтобы король Артур узнал про вас, ведь у обоих у вас кони так побиты, что дальше нести вас не могут.

Сэр рыцарь и вы, прекрасная дама, прошу вас, передайте вашему господину, что завтра с утра я буду готов к бою за себя и за мою даму, если только мне дадут кони моего и доспехи.

Пустили они коней и сшиблись с такой силою, что оба рухнули наземь, и кони и всадники.

Тогда сэр Лакот Мальтелье Худая Одежка сшибся со вторым, и под обоими кони рухнули наземь.

Источник: библиотека Максима Мошкова