капельдинер в словаре кроссвордиста
капельдинер
- Человек, прверяющий билеты и указывающий места в театральном или концертном зале
- Работник театра или концертного зала, проверяющий входные билеты, следящий за порядком
- В современном театре - билетер, а в старом -
- Билетер
- Театральный служитель, проверяющий у посетителей входные билеты, указывающий места, следящий за порядком и т. п
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
капельдинера, м. (нем. Kapelldiener) (устар.). Служитель при театре, проверяющий входные билеты.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-а,м. Работник театра или концертного зала, проверяющий входные билеты, следящий за порядком.
ж. капельдинерша, -и (разг.).
прил. капельдинерский, -ая, -ое.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
м. Театральный служитель, проверяющий у посетителей входные билеты, указывающий места, следящий за порядком и т.п.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
КАПЕЛЬДИНЕР (нем. Kapelldiener) (устар.) служащий театра или концертного зала, проверяющий у посетителей билеты, наблюдающий за порядком (ныне - билетер).
Большая Советская Энциклопедия
(нем. Kapelldiener, буквально ≈ служитель капеллы) (устаревшее), служащий театра или концертного зала. Проверял у посетителей билеты, указывал места, наблюдал за порядком.
Википедия
Капельдинер (от — «служащий капеллы», также контролёр-билетёр и просто билетёр) — рабочий в театре , кинотеатре или концертном зале . Обязанности билетёра включают: запуск зрителей в фойе или в зрительный зал , проверку билетов при входе, помощь зрителям в отыскании места, ответы на вопросы посетителей. В прошлом также должность помощника руководителя оркестра, который занимался хозяйственными и техническими делами.
Примеры употребления слова капельдинер в литературе.
Капельдинер открыл перед ним дверь, раздались уже несколько подусталые аплодисменты очередной дебютантке, и дверь закрылась.
Вот почему, смотря на такой юношеский порыв в залу театра даже седовласого старца, хотя, впрочем, не совсем седовласого, а так, около пятидесяти лет, плешивенького, и вообще человека с виду солидного свойства, капельдинер невольно вспомнил высокие слова Гамлета, датского принца: Когда уж старость падает так страшно, Что ж юность?
На зеленых листах крупными красными буквами было написано: Сегодня и ежедневно в театре Варьете сверх программы: Профессор Воланд Сеансы черной магии с полным ее разоблачением Варенуха, отойдя от афиши, наброшенной им на макет, полюбовался на нее и приказал капельдинеру немедленно пустить все экземпляры в расклейку.
Утром в пятницу, то есть на другой день после проклятого сеанса, весь наличный состав служащих Варьете -- бухгалтер Василий Степанович Ласточкин, два счетовода, три машинистки, обе кассирши, курьеры, капельдинеры и уборщицы, -- словом, все, кто был в наличности, не находились при деле на своих местах, а все сидели на подоконниках окон, выходящих на Садовую, и смотрели на то, что делается под стеною Варьете.
Василий Степанович сперва отвечал что-то, отвечала и кассирша, бормотали что-то в телефон капельдинеры, а потом и вовсе перестали отвечать, потому что на вопросы, где Лиходеев, Варенуха, Римский, отвечать было решительно нечего.
А его сегодня нет, - сухо ответил капельдинер, недоверчиво разглядывая высокого полного Орта и маленького юркого Урманцева.
Источник: библиотека Максима Мошкова