дама в словаре кроссвордиста
дама
- Та, что сдавала в багаж
- Трефовая девушка
- Хозяйка белого танца
- Хозяйка маленькой собачонки
- Чеховский "собаковод"
- Эту женщину постоянно бьют
- Двусторонняя орнаментированная шелковая, хлопчатобумажная или смешанная ткань, рисунок которой, вытканный блестящим атласным переплетением нитей, хорошо выделяется на матовом фоне полотняного переплетения
- Фасонная шелковая легкая ткань с крупным матовым узором на гладком блестящем фоне, применяется в качестве подкладки в легких женских костюмах и пальто
- Какова ..., такова и ее пижама
- Повесть А. П. Чехова "... с собачкой"
- Опера П. Чайковского "Пиковая ..."
- Роман А. Дюма "... с камелиями"
- Пьеса К. Абелля "... с камелиями"
- Слабый пол в картах
- Женщина в колоде
- "пиковая ...", Пушкин
- Карточная прима
- Гуляет с собачкой
- У Дюма она — с камелиями
- Пиковая особа Александ. Пушкина
- Ложится под короля в игре
- Придворная ...
- Трехочковая карта
- Краля
- Мешанина из букв слова "Адам"
- Она приглашает кавалера на бел. танец
- Барышня из колоды карт
- Благородная особа из колоды
- Барышня из колоды
- Ее постоянно бьет король
- Одна из игральных карт
- Вопрос: жертва греха
- Её приглашает кавалер
- Пиковая, с собачкой, или с камелиями
- Её регулярно бьёт король
- Побиваема королём
- Та, кого кавалер приглаш. на танец
- "... с камелиями", Дюма
- Трёхочковая женщина
- Какой титул в Великобритании является аналогом титула «сэр» для женщин?
- Фильм Иосифа Хейфица «... с собачкой»
- «... Бубён варила бульон»
- Фильм Игоря Масленникова «Пиковая ...»
- Картина Диего Веласкеса «... с веером»
- Комедия испанского драматурга Педро Кальдерона «...-невидимка»
- Картина французского художника Эдуарда Мане "... с веером"
- Приглашает кавалера на белый танец
- Чеховский «собаковод»
- Картина английского художника XIX века Д. Россетти … печали
- «… с камелиями», Дюма
- Карта с буквой «Q»
- Повесть А. П. Чехова «… с собачкой»
- Пиковая …
- Колодная леди
- «Бьет» валета
- Картина Э.Мане … с веером
- «Пиковая …», Пушкин
- Бьет «не картинки»
- Колодная девица
- Роман американского писателя Раймонда Чандлера … в озере
- Пьеса К. Абелля «… с камелиями»
- Мешанина из букв слова «Адам»
- «… с собачкой»
- Какова …, такова и ее пижама
- Одна из причудниц большого света, «толковательница» Сея и Бентама (Онегин)
- Карта «женского пола»
- Придворная …
- Опера П. Чайковского «Пиковая …»
- «… Бубён варила бульон»
- Фильм Игоря Масленникова «Пиковая …»
- Картина французского художника Эдуарда Мане «… с веером»
- Фильм Иосифа Хейфица «… с собачкой»
- Фильм Микеланджело Антониони «… без камелий»
- Роман Владимира Набокова «Король, …, валет»
- Кавалерственная …
- «Ведомая сторона» в танце
- Картина итальянского художника Пьетро Лонги «... за туалетом»
- Повесть Антона Чехова «... с собачкой»
- Картина английского художника XIX века Данте Россетти «... печали»
- Карточная королева
- Женщина, достойная уважения
- Опера Петра Чайковского «Пиковая ...»
- Карта с буквой Q
- Бьёт валета
- Роман Владимира Набокова «Король, ..., валет»
- Дилогия американского драматурга Эдуарда Олби «... из Дубьюка»
- Причудница большого света
- Объект забот кавалера
- Карточная женщина
- Особа с камелиями
- Картина французского художника Эдуарда Мане «... с веером»
- Фасонная шёлковая ткань с крупным матовым узором
- Роман Александра Дюма «... с камелиями»
- Женщина на карте
- Пиковая ...
- Игральная карта
- Картина Яна Вермеера «..., пишущая письмо со своей служанкой»
- Кавалерственная ...
- Фильм Микеланджело Антониони «... без камелий»
- Пьеса Кьелля Абелля «... с камелиями»
- Комедийный герой испанского народного театра
- Женщина, поставленная на карту
- Роман американского писателя Раймонда Чандлера «... в озере»
- Игральная карта с изображением женщины
- Женщина
- Шёлковая лёгкая ткань
- Женщина,танцующая в паре с кавалером
- Одна из причудниц большого света, "толковательница" Сея и Бентама (Онегин)
- Женщина среди карт
- Бьет вальта
- Партнерша кавалера
- "... с собачкой"
- "Бьет" валета
- "Колодная" девица
- "Колодная" леди
- "Портрет" из колоды
- "... с камелиями", Дюма
- Барышня в колоде
- Благородная женщина
- Бубновая или пиковая барышня
- Бьет "не картинки"
- В России до 1917 г. — женщина, принадлежавшая к привилегированным сословиям
- Госпожа в колоде
- Ее приглашает кавалер
- Ее регулярно бьет король
- Женщина четырех мастей
- Карта "женского пола"
- Карта в колоде
- Карта с буквой "Q"
- Картина Э.Мане "... с веером"
- Картина английского художника XIX века Д. Россетти "... печали"
- Карточая леди
- Кроет валета
- Леди
- Леди из карточной колоды
- Леди из колоды
- Между валетом и королем
- Особа слабого пола
- Особа, приятная во всех отношениях
- Пани
- Партнерша кавалера в танце
- Перетасованная женщина
- Побившая вальта
- Прекрасная половина колоды
- С веером на картине Веласкеса
- Сдававшая багаж у Маршака
- Слабый пол в колоде
- Слабый пол в колоде карт
- Старше валета
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
франц. женщина высших сословий, госпожа, барыня, боярыня. Придворная дама, сановница, чиновница двора, служащая. Классная дама, в девичьих учебных заведениях, надзирательница. Музыкальная дама, там же, учительница музыки.
В танцах, каждая пара называется кавалером с дамой. Кавалерственная дама, получившая орден, у нас Св. Екатерины.
В картах, краля, фря, карта, на которой изображена женщина.
В шахматах, царица, ферзь.
В дамках или шашках, дамка, доведь, шашка, прошедшая от себя до осьмой, последней клетки; получает за это особые права, ходить во всю доску. Дамский, дамам принадлежащий, свойственный.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
дамы, ж. (фр. dame).
-
В буржуазно-дворянском обществе - Женщина, по внешнему виду принадлежащая к состоятельному или интеллигентному кругу. В трамвай вошла пожилая дама.
Замужняя Женщина, в отличие от барышни.
Женщина или девушка, танцующая в паре с кавалером.
Игральная карта с изображением женщины. Дама треф. Пиковая дама.
Название одной из шахматных фигур; королева или ферзь (разг.). Пожертвовать даму.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-ы, ж.
Женщина из интеллигентских, обычно обеспеченных городских кругов (устар.). Светская д. Дамы и девицы. Д. сердца (возлюбленная). Классная д. (надзирательница в женском учебном заведении).
Форма вежливого обращения, упоминания (вообще о женщинах; разг.). Дамы и господа! (традиционное начало официальных речей, обращений).
Женщина, танцующая в паре с кавалером. Кавалеры приглашают дам.
-
Игральная карта с изображением женщины. Пиковая д. Д. треф.
уменьш. дамочка, -и, ж. (к 1 и 2 знач.).
прил. дамский, -ая, -ое (к 1 знач.).
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
ж.
Женщина, принадлежащая к состоятельному или интеллигентному кругу.
Женщина (обычно с оттенком почтительности).
Женщина, состоящая или состоявшая в браке, в отличие от девушки.
Женщина или девушка по отношению к своему кавалеру.
Третья по старшинству игральная карта с изображением женщины.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
ДАМА (от Damas - французское название г. Дамаск в Сирии) фасонная шелковая легкая ткань с крупным матовым узором на гладком блестящем фоне. Узор образуется нитями утка из хлопчатобумажной пряжи. Применяют в качестве подкладки в легких женских костюмах и пальто.
Большая Советская Энциклопедия
Википедия
Да́ма — игральная карта с изображением женщины. По старшинству обычно стоит ниже короля, но выше валета и имеет числовое значение двенадцать.
В средневековой Франции, где карты появились примерно в XIV веке, "картинки" были связаны с теми или иными историческими или легендарными персонажами. Дамы соответствовали следующим лицам:
- Дама пик : Афина , богиня мудрости в древнегреческой мифологии .
- Дама червей : Юдифь , библейский персонаж.
- Дама бубён : Рахиль , библейский персонаж.
- Дама треф называлась «Argine». Происхождение слова точно не установлено. Возможно, это анаграмма латинского слова Regina, означающего Королева, или искажённое Argea ( Аргия ) — имя, принадлежащее нескольким персонажам древнегреческой мифологии. Иногда даму треф ассоциируют с Гвиневрой , легендарной супругой короля Артура. В неё, согласно эпическим сказаниям, был влюблен рыцарь Артура Ланселот , которому традиционно соответствует валет треф.
В стандартной англо-американской колоде дамы не обозначают конкретных лиц, хотя даму червей обычно ассоциируют с Елизаветой Йоркской , супругой английского короля Генриха VII , изображая её в соответствующем головном уборе.
Дама́ — дворянский род.
Одна из старинных дворянских фамилий во Франции; пользовалась большим влиянием ужe в XIII веке. Разделилась с конца XVI в. на 2 ветви: Damas и Damas-Crux.
Примеры употребления слова дама в литературе.
Рыжову и во что бы то ни стало познакомиться с нею и с матерью ее, ради чего он, подобно Миропе Дмитриевне, стал предпринимать каждодневно экскурсии по переулку, в котором находился домик Зудченки, не заходя, впрочем, к сей последней, из опасения, что она начнет подтрунивать над его увлечением, и в первое же воскресенье Аггей Никитич, совершенно неожиданно для него, увидал, что со двора Миропы Дмитриевны вышли: пожилая, весьма почтенной наружности, дама и молодая девушка, действительно красоты неописанной.
Мы вовсе не приписываем дамам птичьего или собачьего племени чрезмерно человеческих качеств, когда утверждаем, что пассивная реакция на их агрессивность производит на них впечатление.
Запрокинув несчастное, все в слезах, лицо, адъютант произнес: - Простите, дама, я не желал вас оскорбить!
Благовоспитанная старая дама с акварельками, эта миссис Бекуиз - та бы в секунду нашлась и сказала все, что положено.
Добрая половина из них ничего общего с военным делом не имела: кандидаты на должности будущих губернаторов или градоначальников, статские советники, акцизные чиновники, исправники, дамы и девицы, сестры милосердия, никогда не видевшие раненых и больных, разнообразные председатели бывших еще в проекте многочисленных организаций, командиры несуществующих бригад и полков, священнослужители разных рангов и т.
Лидочка не сразу сообразила, что это - Александрийский, но потом поняла: Алмазов попросту вытащил старика из кабины, чтобы освободить место для своей дамы.
В Николаевской разместились Совнарком, ВЦИК, ВРК и прочие советские учреждения, Александровская же, оказывается, занята старыми классными дамами Смольного института благородных девиц, бывшими воспитательницами да несколькими институтками, по той или иной причине застрявшими в институте.
Многочисленные аллюзии показывают, что автор этой дополнительной поэмы-эпилога описывает замок Рэтлендов Бельвуар и грустит об отсутствии его хозяйки Елизаветы Сидни-Рэтленд, перу которой принадлежат помещенные ранее обращения к королеве и знатнейшим дамам - ее друзьям, и сама поэма о страстях Христовых, давшая название книге.
Все последующие дни Люра ни на минуту не расставалась со своей гостеприимной хозяйкой, она словно бы превратилась в альма прелестной дамы.
Возможно, она служила в святилище богини Аматэрасу в Исэ, а может быть, была придворной дамой.
Комендант надрывался, его голос был почти обычным, но все же присутствовала там неуловимая нотка безумия, от которой холодело внутри: -- Я бы с большим удовольствием устроил вам анадысь какую-нибудь интеллектуальную игру на высокие эстетические темы, судари мои и дамы, но вынужден, уж простите, откровенно подлаживаться к вашим вкусам, которые, сдается мне, особой широтой не отличаются.
Ради Трех Сестер, приглашенных ею на чаепитие, Ананке выбрала для себя личину пожилой немки, дородной дамы в строгом костюме, с тугим пучком волос на затылке.
При посещениях пышного двора генерал-губернатора дамам полагалось целовать руку его жене -- удивительное сочетание англоманства с азиатчиной.
Но дам я тебе одоление крепкое в брани Мздою того, что из рук от тебя, возвратившегось с боя, Славных оружий Пелида твоя Андромаха не примет!
Этих дам знали все родственники со слов Антонины Васильевны и, разумеется, завидовали ей.
Источник: библиотека Максима Мошкова