грум в словаре кроссвордиста
грум
- Слуга на запятках экипажа
- Коневод
- Американский писатель, автор романа «Форрест Гамп»
- Слуга, верхом сопровождающий всадника или едущий на козлах, на задке экипажа
- Мальчик-лакей
- Слуга, сопровождающий всадника или конный экипаж
- Слуга, едущий на козлах или запятках экипажа
- В России до 1917 г. — слуга, сопровождавший верхом всадника или ехавший на козлах экипажа
- м. англ. ездок, ездовой; конный прислужник, стремянный
- Слуга в карете
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
м. англ. ездок, ездовой; конный прислужник, стремянный.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
грума, м. (англ. groom, букв. конюх) (дореволюц. и загр.). Слуга верхом сопровождающий всадника или экипаж.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-а, м. Слуга, верхом сопровождающий всадника или едущий на козлах, на задке экипажа.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
м. Слуга, верхом сопровождавший всадника или экипаж; мальчик-лакей.
Большая Советская Энциклопедия
(англ. groom), слуга, сопровождающий верхом всадника либо едущий на козлах или на запятках экипажа; также мальчик-лакей.
Википедия
Грум — многозначный термин.
Примеры употребления слова грум в литературе.
Новый грум барона де Леско оказался в огромном огороженном пространстве, большом участке земли между крепостными стенами и первыми домами Сен-Уэн.
Вот что, - решил грум, когда проскользнул в людскую, - дай Бог, чтобы все обошлось!
Да, - ответил грум, на этот раз не колеблясь, поскольку Дезире еще утром приказал ему убрать туда бутылки.
Между тем грум, засунув руки в карманы, следил за входом в беседки, украшающие сад.
Когда грум ушел, Валентина объяснила, угадав вопрос, который хотел задать доктор Юбер.
Спустя несколько часов совсем в другом квартале на ратодроме на проспекте Сен-Уэн Зизи, бывший грум барона де Леско, без удовольствия слушал инструкции, которые ему давала его необычная знакомая, Гаду.
Если мне повезет, - рассудил грум, - я найду в это время хозяйку, занимающейся своей корреспонденцией.
Без злого умысла, просто из любопытства, грум подошел к столу, взял кошелек, взвесил его в руке.
Однако на этот раз Гаду там не было, что изумило Зизи и лишь немного удивило Мориса Юбера, который в глубине души полагал, что грум насмехается над ним, а возможно, ищет случая, чтобы втянуть его в западню.
Валентина де Леско, - говорил себе грум, - находится в тяжелом положении!
И пользуясь растерянностью славной женщины, которая начала находить, что поведение Зизи странное, грум убежал.
В семь часов десять минут, когда Фандор, сидя за столиком соседнего трактира, с удовольствием потягивал кружку вкусного темного пива, юный грум появился на площади Мобер.
Это была просто шкура медведя, которая вскоре упала на землю, а рядом с ней стоял на коленях грум Зизи, улыбающийся, но в то же время и взволнованный.
Таким образом, вопрос, который поставил грум, в итоге к нему же и вернулся.
Мсье Фандор, - сказал грум, - временами вы бываете ужасно добропорядочны и чересчур недогадливы!
Источник: библиотека Максима Мошкова