господин в словаре кроссвордиста
господин
- Роман А. Дюма «... Альфонс»
- Обращение к человеку, который вам не товарищ
- Знатный ...
- Роман шведского писателя Яльмара Бергмана «... фон Ханкен»
- Повелитель слуг
- Роман болгарского писателя Богомила Райнова «... никто»
- Фильм Жако Ван Дормаля «... Никто»
- Великий Новгород
- Роман бразильского писателя Эрику Верисиму «... посол»
- Роман бельгийского писателя Германа Тейрлинка «... Сержансзон»
- «кто способен предвидеть и предусматривать, тот и ...» (Аристотель)
- Пьеса чешского писателя Милана Кундеры "Жак и его ..."
- Фильм Андре Юнебеля "Невыносимый ... Болтун"
- Пьеса чешского писателя Милана Кундеры «Жак и его …»
- Роман А. Дюма «… Альфонс»
- Фильм Андре Юнебеля «… Такси»
- Сборник новелл Ги де Мопассана «… Паран»
- … Великий Новгород
- Роман болгарского писателя Богомила Райнова «… никто»
- Фильм Жако Ван Дормаля «… Никто»
- Фильм Клода Соте «Нелли и … Арно»
- Роман венгерского писателя Антала Гидаша «… Фицек»
- Сборник новелл Ги де Мопассана «... Паран»
- У слуги из Бергамо их было два
- Роман венгерского писателя Антала Гидаша «... Фицек»
- Пьеса чешского писателя Милана Кундеры «Жак и его ...»
- Обращение к ПЖ в фильме «Кин-дза-дза!»
- Фильм Андре Юнебеля «... Такси»
- Фильм Клода Соте «Нелли и ... Арно»
- Роман армянского писателя Наира Зарьяна «... Петрос и его министры»
- Роман Александра Дюма «... Альфонс»
- Повелитель
- Фильм Андре Юнебеля «Невыносимый ... Болтун»
- Форма вежливого обращения к мужчине
- Человек из привилегированных кругов
- Фильм Андре Юнебеля "... Такси"
- Сборник новелл Ги де Мопассана "... Паран"
- Роман А. Дюма "... Альфонс"
- Вежливо к мужчине
- Владыка, повелитель
- Важный, сановный человек
- "кто способен предвидеть и предусматривать, тот и ..." (Аристотель)
- Барин
- Человек из высшего общества
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
господина, мн. Господа, господ, господам, м.
-
При фамилии или звании - формула вежливого упоминания или обращения (к лицу из господствующих классов; на письме обычно обозначалось сокращенно "г." или "г-н"; дореволюц.). Господин. профессор. Передайте это г-ну Петрову.
Такая же формула по отношению к гражданам буржуазных государств (офиц.).
В журнальной и газетной полемике, а также в устной речи - формула иронического упоминания своего противника или лица, не заслуживающего уважения. Строжайше б запретил я этим господам на выстрел подъезжать к столице. Грибоедов. Обещание господ Пуанкаре начать интервенцию в 1929 - 30 гг. не оправдалось. Орджоникидзе. Господа уклонисты.
человек, по внешнему виду принадлежащий к привилегированному сословию (дореволюц.).
Владыка, повелитель, властитель (книжн. устар.). Рабы повиновались своему господину.
только мн. Вежливое обращение к нескольким лицам (к мужчинам или к мужчинам и женщинам вместе; дореволюц.). Господа, пойдемте гулять!
только мн. Мн. ч. к барин (простореч. устар.). Господа отпустили прислугу со двора. Где нам, дуракам, чай пить с господами! Поговорка. Господин положения - см. положение. Господин своего слова (книжн.) - человек, исполняющий свои обещания. Сам себе господин (разг.) - вполне независимый человек.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-а, мн. -ода, -од, -одам, м.
Человек из привилегированных кругов. Важный, сановный г.
Человек, обладающий властью над теми, кто от него зависит, повелитель. Господа и крепостные. Раб и г.
чего. Тот, кто властен распоряжаться чем-н. Г. положения. Г. своей судьбы. Сам себе г. (вполне самостоятельный человек; разг.).
-
Форма вежливого обращения или упоминания при фамилии или звании. Г. министр.
ж. госпожа, -и.
прил. господский, -ая, -ое (к 1 и 2 знач.). Г. человек (помещичий крепостной; стар.).
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
м.
Правитель, облеченный высшей властью; властелин, повелитель.
Дворянин, помещик, барин (в Российском государстве до 1917 г.).
Тот, кто принадлежал к привилегированным слоям буржуазно-дворянского общества.
Тот, кто может, способен распоряжаться чем-л. по своему усмотрению.
Употр. как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к мужчине, обычно присоединяемое к фамилии или имени лица, названию его должности, звания.
Википедия
Господи́н:
- Господин — владыка, повелитель, хозяин раба или крепостного .
- Господин — человек, по внешнему виду принадлежащий к дворянам .
- Господин — вежливое обращение.
- Господин — одна из категорий Верхних в BDSM .
Примеры употребления слова господин в литературе.
И зачем позволяют вообще канканировать, а если позволяют, господин бригадир, тут иной раз поневоле или нога поднимется слишком высоко, или ворот опустится слишком низко.
Сколько недель я заперта в этом чужом теле, как долго искала я тебя понапрасну, пока не прочла в рассказах, ставших знаменитыми, имен и названий, которые мы так хорошо знаем в Аарне, и поняла, что только их сочинитель может быть твоим господином.
Признаюсь вам, господин аббат, что я в этом решительно ничего не смыслю.
Он остановился, посмотрел аббату прямо в лицо и с шутливой резкостью сказал: - Прошу прощенья, господин аббат, но я не отличаюсь набожностью.
Но аббат, лицо которого покрылось легким румянцем, снова навел его на разговор: - А вон тот толстый господин, в белом галстуке, это и есть супрефект?
Вы не занимаетесь политикой, господин аббат, а то я бы и вас распотешил.
Его никто не встречал в аэропорту Шереметьево, как большинство авиапассажиров, но тем не менее этот господин не стал ловить такси или частное авто, а сразу сел в первый же автомобиль у левого крыла аэропорта и укатил в город.
Доброе утро, господин Еремей, - медовым голоском пропела Агата, ухитрившись на бегу сделать реверанс.
Мы сговорились человек пять: венский агитатор Таузенау, генерал Г, Мюллер-С и еще один господин, ехать другой раз на бал.
Очень приятно, очень рада, господа, познакомиться, - говорила Аглаида Васильевна, приветливо и внимательно окидывая взглядом гостей.
Да что нынешние времена - вспомни посольство Украинцева в Турцию, как там господин аглицкий посол в те поры пакостил.
Открывая дверь дома, я вспомнил все эти вариации и вдруг в приливе фантазерства вообразил себе, что здесь, внутри, стоят дядя Эл, господин Агрикола, патрульный Циккатта, Арти Декстер, Хло и двое из черной машины.
Господин Агриколь, сообщая мне об их прибытии в Париж, сказал, что им пятнадцать лет и что они поразительно похожи друг на друга.
Третьего дня, прогуливаясь здесь, по обыкновению, я увидала у окон разных келий, одной внизу, другой наверху, двух заплаканных девушек, сходство которых между собой и какое-то тайное предчувствие навели меня на мысль, что это те самые сиротки, о которых говорил господин Агриколь и которые заинтересовали меня и раньше, поскольку они мои родственницы.
Уже совсем собравшись уходить, Адриенна еще раз обернулась к Горбунье и таким сердечным, ласковым тоном сказала ей, что бедная девушка ни на минуту не усомнилась в искренности этих слов: - Господин Агриколь сказал мне, что сердце мое стоит вашего: только теперь я поняла, как лестно, как почетно для меня это сравнение.
Источник: библиотека Максима Мошкова