гвалт в словаре кроссвордиста
гвалт
- Крики, гомон
- Крики, шум
- м. южн. и зап. немецк. насилие; крик караул, помогите; шум, крик, гам, тревога, суматоха, шумная суета; разбой, грабеж. Гвалтовать, силовать; подымать людей тревогой, возмущать
- Многоголосый шум и крики
- Невыносимый крик
- Нестройные беспорядочные выкрики
- Нестройный крик
- Переведите на немецкий язык "караул"
- Разноголосый хор пернатых
- Российская рок–группа
- Шум
- Шум и гомон
- Шум на школьной перемене
- Шум от всех говорящих сразу
- Шум при выходе учителя
- Шум ребятни
- Шум, гомон
- Шум, крик
- Шумная болтовня на перемене
- Шумовой фон на перемене
- Беспорядочная громкая болтовня
- Шумная суета
- Ор, галдёж и птичий гомон
- Ор, галдеж и птичий гомон
- Спутник крикливого шума
- Веселые крики на детской площадке
- Сопутствующий галдежу процесс
- Гул беспорядочных выкриков
- Нестройные выкрики
- Переведите на немецкий язык «караул»
- Базарный фон
- Шум в классе при выходе учителя на минуту за дверь
- Нестройный крик, шум
- Разноголосый птичий хор
- Какофония криков
- Крик, шум, ор
- Крик, шум
- Жуткий крик и шум
- Разговорное название шума, крика
- Шум на базаре в субботний вечер
- Акустическое сопровождение школьной перемены
- Беспорядочные крики
- Веселая детская болтовня
- Галдеж, гам, гомон
- Гам, шум
- Гомон
- Гомон и галдеж
- Гомон на детской площадке
- Гомон, шум
- Громкие крики (разг.)
- Детский крик на лужайке
- Звуковой фон беседы сотни тугоухих
- Звуковой фон в классе, в отсутствии учителя
- Звуковой фон на школьной перемене
- Крик
- Крик (разг.)
- Крик, шум (разг.)
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
м. южн. и зап. немецк. насилие; крик караул, помогите; шум, крик, гам, тревога, суматоха, шумная суета;
разбой, грабеж. Гвалтовать, силовать; подымать людей тревогой, возмущать.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
гвалта, мн. нет, м. (польск. gwalt, от нем. Gewalt - насилие) (разг. фам.). Крик, вопль, шум. Поднять гвалт.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-а (-у), м. (разг.). Крик, шум. Поднять г. Г. стоит.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
м. разг.
Громкие беспорядочные крики.
перен. Оживленные толки, вызванные повышенным интересом к чему-л.
перен. Выражение недовольства, негодования, протеста.
Примеры употребления слова гвалт в литературе.
Вам же сказано было - служба ноне отменяется, - покрывая бабий гвалт, крикнул звонко Родион.
Когда король достиг рыночной площади у собора, Баркер, оставшись далеко позади, узнал об этом безошибочно, ибо таким восторженным гвалтом не встречали еще никогда никого из царей земных.
Постойте же, - заголосил Глазунов, покрывая своим криком девичий гвалт, - вы ошиблись, честное слово.
Развернули, донюхались, раскопали, от себя придумали и такой гвалт подняли, что не замазать.
Каюр выходил из себя и ругал собак русскими и камчадальскими скверными словами, зрители хохотали и подавали различные советы, собаки выли - гвалт стоял невообразимый.
В этом гвалте, суматохе бегали с криками Сергей Харин, Логунов, Задумов и вносили такую неразбериху и панику, что согнанные на аппельплац прорывались через кольцо охраны и разбегались в разные концы лагеря.
С гвалтом, подгоняемые подметальщиками, побежали по краям тротуаров ручьи.
Среди общего гвалта Клеманс настойчиво твердила: - Господин Пуассон, а господин Пуассон.
После всех его мечтаний беготня, гвалт и сальные шуточки студиозов приводили его в ужас.
В худшем случае - короткий гвалт, в лучшем - гневный взор и угроза трясением пальца.
Даже шум и гвалт огромного города звучали ласково, как флюгельгорн Арта Фармера.
Гвалту -- вываливаться распаренно в отверстые фортки и тряпьем пастельных тонов -- застиранным и дырявым -- повисать на бельевых веревках, а после, сдутому ветром, разлетаться по парку стаями галок, ворон, рассаживаться по ветвям, гомозиться -- несусветному, отчужденному, и выжимками тишины, ее сгустками, падать потом в аллеи.
Поначалу мастер опасался приносить свой аккордеон в потный опасный гвалт, где пьяницы устраивали драки, пускали друг другу кровь и переворачивали столы.
Он повернулся и отошел к своей группе, не обращая внимания на гвалт и дикие вопли, раздававшиеся сзади.
Перекрывая неимоверный шум и гвалт, его густой голос, казалось, заглушил и стоны невольников, и треск ломающихся весел, и рев бури.
Источник: библиотека Максима Мошкова