Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

волнорез в словаре кроссвордиста

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

волнорез

волнореза, м. (спец.). Часть мола, портовое сооружение для ограждения от волнения места стоянки судов или выходов в гавань.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

волнорез

м.

  1. Острая носовая часть судна.

  2. То же, что: волнолом.

Википедия

Волнорез (судно)

Cat — используется как паром между Канадой и Тринидад и Тобаго Когда судно пересекает волну, оно прорезает поверхность воды, а не переплывает её по гребню — что обеспечивает более комфортное плавание, нежели суда традиционной конструкции, а также уменьшение нагрузок на конструкцию судна. Это также снижает волновое сопротивление судна воде.

На расчётно-теоретическом уровне было вычислено, что такое судно должно иметь длинный и тонкий остроносый корпус с пониженной плавучестью носовой секции, так что на практике в качестве таких судов используются катамараны .

В настоящее время основной областью использования волнорезов являются грузопассажирское паромное сообщение и транспортировка армейского десанта.

  • Incat — австралийский производитель катамаранов
  • The Cat — судно, осуществлющее паромное сообщение между Канадой и Тринидадом и Тобаго
  • USA-17 — судно, участвовавшее в 33-м «Кубке Америки»
  • Эскадренные миноносцы типа «Замволт»
Волнорез (значения)

Волноре́з:

  • Волнорез — гидротехническое сооружение.
  • Волнорез — судно, имеющее тонкие и острые очертания корпуса, с пониженным лобовым сопротивлением

Примеры употребления слова волнорез в литературе.

Имея законное право на добрых полмиллиона фунтов, я должен был первую половину жизни строить волнорезы на Андаманских островах, а вторую в лучшем случае посвящу земляным работам в Дартмуре.

Галатея на берегу размахнулась и швырнула кувшин за волнорез, а Коробейников выбрался из будки и побежал в санаторий.

На обломке, примыкавшем к батарее Волнореза, собрались коммодор Этель Симкоо, король и королева Малекарлии, служащие обсерватории, полковник Стьюарт, кое-кто из его офицеров, несколько именитых граждан Миллиард-Сити, духовенство, - словом, значительная часть населения.

Она делала это раньше только однажды, в тот вечер, когда Волнорез спросил ее, не возражает ли она, если его отец зайдет к ее отцу переговорить о брачном союзе между двумя домами.

На голове его была пропитавшаяся кровью повязка, лицо покрыто черной щетиной, но это был Волнорез, живой.

Да, я Волнорез, - ответил мужчина, - и я, рискуя жизнью, пришел сюда, чтобы спасти тебя!

Я тот, кого любит Белороза, - крикнул Волнорез и как схватится за свой меч!

И они начали биться - Волнорез и царь Вандок, а Белороза в страхе смотрела на то, как они бьются, моля богов, чтобы человек, которого она ненавидела, не убил человека, которого она любила, а все свирепые воины стояли вокруг и тоже смотрели.

Царь был знаменитый боец, он зарубил много людей и победил во многих поединках, но Волнорез был тоже ему под стать.

Право, Волнорез, - сказал он, - я бился со многими знаменитыми воинами и всех убил, но такого, как ты, еще не встречал.

И они схватились снова, и наконец Волнорез выбил меч из рук царя и приставил кончик своего меча к самому его сердцу.

Они и в изгнание отплывали на одном корабле, но в те дни Волнорез был сыном магистрата, а Долгопамять - всего лишь крестьянина.

После того как построили городской мол и соорудили волнорез, старый рейд, защищенный острым клыком Троицына рифа, занесло илом и песком, и он совсем обмелел.

Будь на улице потеплее, посадил бы я тебя в лодку, выехали бы мы с тобой за волнорез и половили бы там рыбку.

Солнце уже зашло за кромку холмов на западе, но большое пухлое облако вобрало его лучи и отбрасывало их на гавань, на волнорез, на морскую даль, и от этого гребешки волн заалели, как розы.

Источник: библиотека Максима Мошкова