Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

викторина в словаре кроссвордиста

викторина

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

викторина

викторины, ж. (нов.). Игра, состоящая в том, что участники должны отвечать на ряд заданных вопросов, обычно объединенных какой-н. общей темой.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

викторина

-ы, ж. Игра в ответы на вопросы, обычно объединенные какой-н. общей темой. Музыкальная в. Литературная в.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

викторина

ж. Игра в ответы на вопросы (устная или письменная) из разных областей знания.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

Большая Советская Энциклопедия

Википедия

Викторина

Виктори́наигра , заключающаяся в ответах на устные или письменные вопросы из различных областей знания.

Викторины в основном отличаются друг от друга правилами, определяющими очерёдность хода, тип и сложность вопроса, порядок определения победителей, вознаграждение за правильный ответ.

Существуют настольные викторины с заранее подготовленными вопросами. Очень часто на рынке настольных игр одновременно представлено несколько версий одной и той же игры, различающихся набором вопросов. Встречаются также дополнительные наборы вопросов, продающихся отдельно от игры.

Примеры настольных игр -викторин:

  • Trivial pursuit
  • Brainstorm

Примеры употребления слова викторина в литературе.

До замужества Евфимии одним из ее самых горячих поклонников и единственным, кого она, поддаваясь минутной прихоти, невольно отличала, был граф Викторин, молодой красивый майор лейб-гвардии, временами появлявшийся в столице.

Очевидно, Викторин не по моему желанию, а по воле случая, подтолкнувшего меня под руку, сброшен в пропасть!

Ибо непостижимым образом я и сам теперь поверил, будто я действительно Викторин, и я почувствовал, как горячо заструилась у меня по жилам кровь и как ярко запылали мои щеки.

Ты, Викторин, с самого начала был в числе тех избранных, кто был способен меня постигнуть и, подобно мне, подняться над самим собой, вот почему я сочла тебя достойным стать моим венценосным супругом и возвела тебя на престол моего высшего царства.

Ну, Викторин, теперь ты знаешь все, так действуй же и будь по-прежнему моим.

Неужели, Викторин, ты не догадываешься, -- проговорила она наконец, -- какая блестящая мысль, вполне достойная моего ума, меня осенила?

Пора отбросить его, как надоевшую игрушку, а ты, Викторин, тем охотнее будешь мне помогать, что избегнешь опасности разоблачения и не дашь низвести гениально задуманную нами интригу до уровня пошлой комедии с переодеваниями или безвкусной истории супружеской измены!

Узнай же, брат Медард, благодаря какому странному обстоятельству я стал позднее думать, что это не ты, а переодетый капуцином граф Викторин появился в замке барона Ф.

И у меня, естественно, родилась мысль, уж не бежавший ли это из резиденции монах и не Викторин ли этот мнимый инок.

Но вот свидетельство лесничего о времени появления у него монаха никак не совпадает с показаниями Райнхольда о дне, когда Викторин бежал из замка.

Если же основываться на словах лесничего, то выходит, что безумный Викторин появился у него как раз в ту пору, когда он еще только-только прибыл в замок барона.

С ней проживала совсем юная девица Викторина Тайфер, которой г-жа Кутюр заменяла мать.

В то время как они кляли бесчестного миллионера, Викторина произносила кроткие слова, похожие на воркованье раненого голубя, где и самый стон звучит любовью.

О господин Вотрен, - обратилась к нему Викторина, бросая на него влажный и горячий взор, не возмутивший, впрочем, спокойствия Вотрена, - если у вас окажется возможность повидать моего отца, передайте ему, что его любовь и честь моей матери мне дороже всех богатств мира.

Через несколько минут г-жа Кутюр и Викторина сели в фиакр, за которым посылали Сильвию.

Источник: библиотека Максима Мошкова