бутень в словаре кроссвордиста
бутень
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
м. растение Chaerophyllum, гонощи, репный кервель, купырь, пестрец, дикая петрушка;
растен. Myrrhis; M. оdorata, б. душистый; м. aromatica, б. пряный; м. tremula, б. пьяный; м. bulbosa, б. съедомый, снедный.
Большая Советская Энциклопедия
(Chaerophyllum), род растений семейства зонтичных. Дву- или многолетние травы с многократно-перисторассечёнными листьями и белыми (реже пурпуровыми, розовыми или иных оттенков) мелкими цветками, собранными в сложные зонтики. Около 40 видов в Европе, Азии и Америке (нескольких видов). В СССР свыше 20 видов, главным образом на Кавказе. Б. клубненосный (Ch. bulbosum) распространён в Европейской части, имеет съедобные клубнеобразные, утолщённые корни. В Западной Европе этот вид введён в культуру. Съедобны корни и некоторых др. видов. Б. опьяняющий (Ch. temulum, или Ch. temulentum), произрастающий в Европейской части СССР и на Кавказе, считается ядовитым растением. Б. Прескотта (Ch. prescottii), или Б. степной, который встречается в Европейской части СССР, Сибири и Средней Азии, и Б. клубненосный ≈ двулетние сорняки, засоряющие посевы хлебных злаков. Меры борьбы: глубокая вспашка, подрезка культиватором корней до образования морково-видного корня, очистка семян, опрыскивание посевов гербицидами.
Лит.: Гроссгейм А. А., Растительные богатства Кавказа, 2 изд., М., 1952; Ипатьев А. Н., Овощные растения земного шара, Минск, 1966.
Википедия
Бу́тень — род дву- или многолетних травянистых растений семейства . Ареал рода — регионы с умеренным климатом Евразии и Северной Америки .
Примеры употребления слова бутень в литературе.
От тетки Бутени сон отскочил и с пированьем, и с чашкой золотой, и с рюмкой налитой.
Быть может, этот Бутень был самым сильным в турьем царстве, потому что от его рева пугливо убирались прочь все табуны, а он вел свое едва ли не самое многочисленное семейство осанисто и горделиво.
Сивоок тоже украдкой двинулся за Бутенем, он бесстрашно углублялся в заросли, опережая старого тура, - знал ведь, что раненый зверь для него не страшен, а сам он еще слишком мал, чтобы его боялся Бутень, и останавливался.
Когда Сивоок осторожно заглянул и туда, он увидел, что Бутень попеременно пожевывает то молодые веточки, то какую-то остролистную траву, умело выбирая ее широкие листики среди многих других, озабоченно пережевывая их, так что даже зеленая пена выступала в уголках рта.
Сивоок умело провел Лучука прямо туда, где залег раненый Бутень, тишина там стояла такая, что хлопцу стало жутко: неужели старый тур погиб и они застанут лишь обглоданный волками костяк?
На изрытой и вытолоченной до основания поляне темной горой возвышался Бутень, крепко увязнув коротенькими ножками в мягкой земле.
То ли сам обнаружил укрытие Бутеня и теперь добивал старика, пользуясь его немощью, или же Бутень, немного придя в себя после ранения, заманил сюда Рудя и попытался проучить молодого нахала?
И как только Рудь выскочил на поляну, Бутень, почти и не сдвинувшись с места, сразу же поймал его на рога, не дал уклониться, заставил идти в схватку лоб в лоб.
Ольха сдержала отступление Рудя, он попытался даже перейти в наступление, но Бутень не ослаблял натиска, он двигал и двигал вперед, одновременно следя за тем, чтобы Рудь не увернулся из-под его рогов, горы мышц на шее и холке Бутеня как бы нарастали в твердой окаменелости и давили, давили Рудя, не давая тому ни времени, ни возможности выпрямиться.
В его молодом теле собралась уже незаурядная сила, кроме того, на его стороне было преимущество в первом поединке, когда именно он, а не Бутень нанес удар своему противнику.
Бутеня именно в тот момент, когда Бутень израсходует остатки своих сил.
А Бутень стоял над своим поверженным врагом неподвижный и равнодушный.
Потом Бутень, которому негоже было выдавать свою исчерпанность, все же нашел в себе силы шагнуть в сторону, к луже с водой, неторопливо нагнул туда морду, долго пил и, грозно зарычав, побрел сквозь кусты к своему племени, которое, вероятно, с радостью воспримет его возвращение.
Тетка Бутеня пойло свиньям месила и не стерпела, в одного царя злого, обжористого шваркнула всем- корытом и с пойлом.
Гляжу я это тихим манером скрозь зажигалку свою и увидал: в деревне Лявле тетка Бутеня спать повалилась.
Источник: библиотека Максима Мошкова