аддисон в словаре кроссвордиста
аддисон
Энциклопедический словарь, 1998 г.
АДДИСОН (Addison) Джозеф (1672-1719) английский писатель. Принимал участие в издании просветительских журналов "Болтун" (1709-11), "Зритель" (1711-14); заложил основы нравоописательного эссе и реалистического романа 18 в.
АДДИСОН Томас (1793-1860) английский врач. Описал бронзовую болезнь (Аддисонову болезнь) и пернициозную анемию.
Большая Советская Энциклопедия
Википедия
А́ддисон — английская фамилия и топоним.
Округ Аддисон — округ расположенный в штате США Вермонт . На 2000 год , население округа 35 974 человек. Административный центр округа — Мидлбери .
Муниципальный аэропорт Аддисон , — государственный гражданский аэропорт, расположенный в двух километрах к северо-востоку от центральной части города Аддисон ( Алабама , США ).
__TOC__
Примеры употребления слова аддисон в литературе.
Свифт, Аддисон, Стиль - все признают его величие и осыпают его похвалами.
Рисвике в 1697 году и обладало такими достоинствами, что Монтегью исхлопотал для автора пенсию в триста фунтов годовых, и на эти деньги Аддисон отправился путешествовать.
Ланселот Аддисон, его отец, был сыном Ланселота же Аддисона, церковнослужителя в Уэстморленде.
Мистер Аддисон ответил, что счастлив быть полезным его светлости и сыну его светлости, и выразил готовность немедля отправиться в путь.
Мистер Аддисон ответил письмом, в котором сообщал, что он целиком к услугам его светлости, но ни в коей мере не считает вознаграждение достаточным.
Некоторое время Аддисон провел за границей, вращаясь в лучшем европейском обществе.
Мистер Бойль, впоследствии лорд Карлтон, отвез лорду казначею Годолфину ответ, что мистер Аддисон согласен.
В следующем году мистер Аддисон сопровождал в Ганновер лорда Галифакса, а еще через год стал товарищем министра.
В этом браке у них родилась дочь Шарлотта Аддисон, которая после смерти матери унаследовала поместье в Вилтоне, близ Регби, купленное ее отцом, и умерла старой девой в преклонном возрасте.
Стиля впервые затеял свою болтовню, Аддисон, живший в то время в Ирландии, подхватил выдумку своего друга и стал присылать статью за статьей, отдавая все возможности своего ума, все сладкие плоды своей начитанности, все чудесные зерна своих каждодневных наблюдений с удивительной щедростью, и это плодородие казалось неиссякаемым.
В школе и в свете, куда бы превратная судьба ни привела это заблудшее, своенравное, доброе существо, Джозеф Аддисон всегда был для него первым учеником.
Когда Стиль появился в Оксфорде, Аддисон был там важной фигурой, а сам он не слишком выделился.
Пока мистер Аддисон был за границей, а также после его весьма печального возвращения на родину, когда он ожидал милости Провидения, живя в скверном домишке на Хэймаркете, молодой капитан Стиль имел куда более важный вид, чем его ученый друг по чартерхаусскому затворничеству.
Неужели мистер Аддисон, полагая, и, быть может, вполне справедливо, что поскольку молодой мистер Поп не имел университетского образования, он не мог знать греческий язык, а следовательно, не мог перевести Гомера, действительно побудил своего молодого друга мистера Тикела, окончившего Колледж королевы, перевести этого поэта и помог ему собственными знаниями и мастерством?
Естественно, что мистер Аддисон сомневался в познаниях этого дилетанта в области греческой литературы и, высоко ставя мистера Тикела, окончившего Колледж королевы, помог этому бесхитростному молодому человеку.
Источник: библиотека Максима Мошкова