Поиск ответов на кроссворды и сканворды

Ответ на вопрос "Жанр китайской поэзии ", 4 (четыре) буквы:
юэфу

Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова юэфу

Определение слова юэфу в словарях

Википедия Значение слова в словаре Википедия
Юэфу — жанр традиционной китайской лирической поэзии , возникший в эпоху Хань (206 до н. э. — 220 н. э.) под влиянием придворной « Музыкальной Палаты ». Сохранилось несколько сот текстов юэфу, музыка утрачена. По традиции делятся на юэфу эпохи Хань , северные ...

Энциклопедический словарь, 1998 г. Значение слова в словаре Энциклопедический словарь, 1998 г.
ЮЭФУ (букв. - музыкальная палата) китайские народные песни, записанные во 2 в. до н. э. - 6 в. н. э., и авторские подражания им. Различаются юэфу эпохи Хань (2 в. до н. э. - 3 в. н. э.), южные (любовная лирика) и северные юэфу (преимущественно на военные ...

Большая Советская Энциклопедия Значение слова в словаре Большая Советская Энциклопедия
, китайская императорская Музыкальная палата (2 в. до н. э. ≈ 6 в. н. э., с перерывами). До реорганизации на рубеже 1 в. до н. э. ≈ 1 в. н. э. собирала и записывала народные песни. Китайские народные песни, записанные во времена Музыкальной палаты. Сохранилось ...

Примеры употребления слова юэфу в литературе.

Следуя традициям ханьских народных песен юэфу, цзяньаньская литература достигла большого совершенства в пятисложной форме стиха.

Следует подчеркнуть, что именно в стихах, посвященных женщине, особенно сказалось влияние фольклора, в частности, ханьских песен юэфу, созданных народом, меньше, чем авторские произведения, скованных конфуцианской идеологией, оставляющих простор для чувств и страстей человеческих.

От первоначальных песен в авторских юэфу, по традиции, сохранялись либо тема в весьма переработанном виде, либо название произведения, как в данном случае, в стихотворении Цао Чжи.

Бао, подражая народным песням юэфу, сетовал на царящую в мире несправедливость, сочувствовал людям простым и небогатым.

В древней народной песне юэфу, где поется о разлуке супругов - муж послан на строительство Великой Стены, - есть такие строки: Входят люди - у каждого много забот, И никто не несет ей письма!

Кстати, в полемике Витя несколько раз цитировал древнекитайского поэта Цао Чжи и кое-что из народных песен юэфу, что вначале произвело на китайцев парализующее впечатление.

Источник: библиотека Максима Мошкова