Поиск ответов на кроссворды и сканворды

Ответ на вопрос "Метательное оружие для охоты на крупных морских животных с наконечником, прикрепленным к древку длинным ремнем ", 6 (шесть) букв:
гарпун

Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова гарпун

Определение слова гарпун в словарях

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова. Значение слова в словаре Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
м. Метательное орудие в виде копья на длинном тросе, употребляемое при охоте на морских животных и крупную рыбу.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Значение слова в словаре Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-а, м. Ручное метательное орудие - копье с зубчатым наконечником на длинном ремне, веревке. Орудие китобоев, охотников на морского зверя - выбрасываемая на тросе металлическая стрела с гранатой и раскрывающимися лапами на головке. прил. гарпунный, -ая, ...

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков Значение слова в словаре Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
гарпуна, м. (гол. harpoen) (мор., охот.). Метательное оружие в виде копья на веревке для охоты на крупных морских животных.

Примеры употребления слова гарпун в литературе.

Воткнул между камнями под водой и шток, и гарпун, утопил ласты, завалил их глыбою известняка, нацепил акваланг ремнями на правую руку - слишком дорогая вещь, чтоб оставлять здесь, и выбрался из каменного гнезда.

Я мигом обмотал конец линя вокруг битенга, чтобы спасающееся бегством животное не ушло вместе с гарпуном.

Гарпуны и остроги наготове, трое гребцов устанавливают мачту, а маленький вельбот на внезапно налетевшей волне высунулся до половины из воды, точно вставшая на дыбы лошадь.

Орудия в основном из ножевидных пластинок, единичные наконечники стрел, вкладыши, трапеции янгельского типа, топоры, концевые скребки, костяные гарпуны, ножи с вкладышами из пластинок.

Однако поднявшись по веревочному трапу на высокий борт, он обнаружил, что палуба идеально чиста, медные поручни сверкают, паруса белы, как первый снег, а шлюпки, канаты, связки гарпунов, огромные котлы для вытапливания жира - словом, все принадлежности морского промысла - находятся там, где им положено быть.

Группа китобоев ухватилась за тушу гринды, стараясь как можно дальше затолкать ее на берег, тянули за плавники и торчащие гарпуны и копья.

Источник: библиотека Максима Мошкова