Поиск ответов на кроссворды и сканворды

Ответ на вопрос "Древнеславянская азбука ", 9 (девять) букв:
кириллица

Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова кириллица

Определение слова кириллица в словарях

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков Значение слова в словаре Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
КИРИЛИЦА кирилицы, мн. нет, ж. (филол.). Одна из двух древнеславянских азбук (ср. глаголица), легшая в основу церк.-слав. и русского алфавита; то же, что кирилловский шрифт. (По имени Кирилла, переведшего в 9 веке вместе с братом Мефодием евангелие на старославянский ...

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова. Значение слова в словаре Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
ж. Одна из двух древнейших славянских азбук, легшая в основу русского и некоторых других славянских алфавитов.

Энциклопедический словарь, 1998 г. Значение слова в словаре Энциклопедический словарь, 1998 г.
одна из двух (вместе с глаголицей) первых славянских азбук. Названа по имени славянского просветителя Кирилла (см. Кирилл и Мефодий). Создана на основе греческого уставного письма в кон. 9 - нач. 10 вв. с добавлением нескольких букв. Была распространена ...

Википедия Значение слова в словаре Википедия
Кириллица — девятый блок стандарта Юникод . Содержит все буквы основной кириллицы, а также дополнительные буквы для славянских и неславянских алфавитов.

Примеры употребления слова кириллица в литературе.

Неизвестно, которая азбука изобретена раньше - витиеватая глаголица или более простая для освоения кириллица.

Если когда-нибудь позабудешь сумму углов треугольника или площадь в заколдованном круге, вернись сюда: амальгама зеркала в ванной прячет сильно сдобренный милой кириллицей волапюк и совершенно секретную мысль о смерти.

Бытует в науке и еще одна точка зрения, впервые высказанная в прошлом веке Павлом Шафариком: Кирилл изобрел не кириллицу, а усложненную глаголическую азбуку.

Однако диапозитивы с надписями, выполненными кириллицей, до сих пор выглядят впечатляюще.

Резать книгу было жалко, но она требовалась для дела - и срочно: Долметчеру полагалось к завтрашнему вечеру прочесть ее и дать о ней отзыв, - похождения же Принца Золотая Гайка сюжета для разговора с императором не сулили, к тому же нынешние границы Южной Армении, добровольно вошедшей в состав Российской Империи, были слишком близки к Катхиявару и прочим районам Западной Индии: эдак подашь царю идею, а завтра Иран без выхода к морю останется, а там и еще что-нибудь случится, - уж по крайней мере за перевод языка хинди на кириллицу Долметчер нести ответственности не хотел.

Страсти разгорелись вначале вокруг, казалось, не такого уж значительного вопроса -- об использовании латиницы вместо кириллицы.

Источник: библиотека Максима Мошкова