Поиск ответов на кроссворды и сканворды

Ответ на вопрос "Юбка из трёх полотнищ шерстяной, обычно полосатой или клетчатой яркой ткани, носимая крестьянками ", 6 (шесть) букв:
панёва

Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова панёва

Понява ж. бабья шерстяная юбка, красная, синяя, клетчатая, полосатая; девки не носят ее, или только просватанные. Паневы в губ. акаюших: пенз. тамб. вор., частью кур. орл.; вероятно от понять, обнять, по выговору па

Старинная южно-русская одежда замужней женщины, род юбки

Понява ж. бабья шерстяная юбка, красная, синяя, клетчатая, полосатая; девки не носят ее, или только просватанные

Юбка из трех полотнищ, носимая крестьянками; полотнища изготовлялись из шерстяной, обычно полосатой или клетчатой яркой ткани

Полоса плотной материи, служившая казачкам в качестве юбки; от запаски отличалась только клетчатым рисунком яркой раскраски

Женская шерстяная юбка, которую носили крестьянки. Представляет собой поясную одежду из трёх и более частично сшитых кусков ткани из шерсти, специально изготовленных на ткацком стане. Часть русского национального женского костюма

Домотканая шерстяная юбка, старая национальная одежда южнорусских и белорусских крестьянок

Определение слова панёва в словарях

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова. Значение слова в словаре Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
ж. Юбка из трех полотнищ шерстяной, обычно полосатой или клетчатой яркой ткани, носимая крестьянками.

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков Значение слова в словаре Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
и понява (или понёва), понявы, ж. Род домотканной шерстяной клетчатой или полосатой юбки, поверх к-рой посреди вшивается или надевается кусок материи, т. н. занавеска (обл.). Стоит старуха хозяйка в новой клетчатой паневе. Тургенев. Домотканная клетчатая ...

Примеры употребления слова панёва в литературе.

Они сразу прозвали его Пастушком - ведь он был родом с Гонта, но Гед не обиделся.

Он присел и начал расспрашивать Геда о Гонте, а потом с любовью заговорил о своих родных островах в Восточном Пределе.

Это шуршание, производимое ладонями мистера Гонта, Брайана чуть с ума не свело, так оно было похоже на змеиное шипение -- вот-вот высунет свой ядовитый язык и укусят.

Он не видел, как верхняя губа мистера Гонта приподнялась, обнажив желтую полоску кривых зубов, и на лице появилось выражение удовлетворения и предвкушения.

Это было сильнее его -- рука мистера Гонта показалась ему необычайно жесткой и неприятной.

Когда незапамятная деревяшка оказалась зажатой у него в кулаке, он не мог вспомнить, чтобы протягивал к ней руку, так и теперь, он не представлял себе, что ответит на вопрос мистера Гонта, но как только ответ сорвался с его губ, он уже был абсолютно уверен в том, что выбрал его правильно и точно.

Значит, тебя интересует его карточка, когда он был среди начинающих, -- в голосе мистера Гонта явно прозвучало разочарование.

И единственное, что походило на реальность в этом далеком мире, были глаза мистера Гонта, огромные и темные.

Приходи еще, -- были последние слова мистера Гонта перед тем как захлопнулась дверь.

Все оказались настолько заняты, что убеждали Гонта будто заглянули лишь на минутку по дороге в другие места.

Подруги тоже считали, что она сделала замечательное приобретение, и, несмотря на некоторую неудовлетворенность от излишней замкнутости мистера Гонта и нежелания поведать о своем прошлом, они все остались о нем достаточно высокого мнения.

Что и говорить, проблемы у Нетти были, но ее реакция на мистера Гонта просто поразительна.

Он смотрел на Гонта с такой глубокой обидой, что она скорее походила на горе.

Какая-нибудь проказа, подсказал внутренний голос, и Брайан представлял себе глаза мистера Гонта -- темно-синие, как море в ясный день, и обволакивающие мягким взором.

У нашего мистера Гонта доброта особого свойства, -- задумчиво произнесла Розали, и как будто в доказательство ее правоты они увидели, как Нетти открыла дверь магазина.

Источник: библиотека Максима Мошкова