Поиск ответов на кроссворды и сканворды
Название этого звона происходит от английского «ring the bell» - «звони в колокол»
Ответ на вопрос "Название этого звона происходит от английского «ring the bell» - «звони в колокол» ", 5 (пять) букв:
рында
Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова рында
Определение слова рында в словарях
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
Значение слова в словаре Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
рынды, м. (истор.). Оруженосец или телохранитель придворной охраны московских царей.
Большая Советская Энциклопедия
Значение слова в словаре Большая Советская Энциклопедия
оруженосец-телохранитель при великих князьях и царях России 16≈17 вв. Р. сопровождали монарха в походах и поездках. Во время дворцовых церемоний стояли в парадных одеждах по обе стороны трона с бердышами на плечах. Набирались из юношей знатного происхождения. ...
Википедия
Значение слова в словаре Википедия
Рында (от др.-рус. «рыдель» или «рындель» — знаменосец, возможно, из сред.-ниж.-нем. ridder — рыцарь) — оруженосец-телохранитель Великих князей Московских и русских царей XIV — XVII веков . При Московских Патриархах, роль аналогичную рындам выполняли « ...
Примеры употребления слова рында в литературе.
Подвиг пяти моряков-черноморцев повторили техник-лейтенант Водынин, краснофлотец Власенко и сержант Рында, бросившиеся со связками гранат под вражеские боевые машины.
Иван Грамотин снял горлатную шапку, обошел рынд и у ступеней трона чуть нараспев сказал архиепископу, что, по указу царского величества, грамота царя Теймураза отдана на перевод, своевременно будет выслушана и ответ на нее в свой срок будет учинен приказными людьми.
Неопрятная, парализованная старуха медленно поднимает единственную живую правую трясущуюся руку, берет веревку от корабельной рынды и.
Держит в руке веревку от обледенелой корабельной рынды -- той самой, что сейчас висит у Бабушки над головой.
В какую-то секунду она уже протягивает руку к веревке от рынды, как вдруг явственно раздается счастливый смех ее дочери.
Тяжелый медный язык корабельной рынды отрывается и падает Бабушке точно на голову.
Источник: библиотека Максима Мошкова