Поиск ответов на кроссворды и сканворды
Английский поэт, чью песню «Вечерний звон» перевел на русский И.И.Козлов
Ответ на вопрос "Английский поэт, чью песню «Вечерний звон» перевел на русский И.И.Козлов ", 3 (три) буквы:
мур
Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова мур
Американская актриса, исполнившая роль Джулиан Тейлор в фильме «Дитя человеческое»
Английский писатель (1712-1757, "Найденыш", "Жиль Блаз")
Английский футболист, чемпион мира (1966) (1941-1993)
Американский биохимик, лауреат Нобелевской премии 1972 года
На какой реке стоит австрийский город Леобен?
Английский поэт, чью песню "Вечерний звон" перевел на русский И. И. Козлов
Английский писатель, автор драм «Найденыш», «Жиль Блаз», трагедии «Игрок»
Английский скульптор 20 в., автор композиций "Мать и дитя", "Король и королева"
Станфорд (1913—1982) американский биохимик, Нобелевская премия (1972, совместно со Стайном)
Примеры употребления слова мур в литературе.
Но когда Октав рассказал, что видел, как аббат Фожа выходил из епархиального управления, Муре не выдержал.
Сатюрнена, и тогда Муре стал его расспрашивать, какой вид имел аббат, как смотрели на него прохожие, зачем он пошел в церковь.
Муре, ускоривший шаги, старался ступать неслышно, из боязни, как бы аббат не заметил его и не ускользнул.
Муре вместе с ним высунулся из окна и, задрав голову, стал рассматривать кровельный желоб, аббат углубился в архитектурные подробности, объясняя, как, по его мнению, могла образоваться протечка.
Муре первый же и пошутил над своим красноречием: - Словом, дружище, в наши дни всякий начинающий аршинник - будущий миллионер.
Муре поднял голову и снова хлопнул приятеля по коленке, повторяя с солидной веселостью человека, который ничуть не стыдится обогатившего его ремесла: - Аршинником в полном смысле слова!
Источник: библиотека Максима Мошкова