Поиск ответов на кроссворды и сканворды
Английский писатель, автор романа «Чего только не было в жизни», монографии «Джойс Кэри»
Ответ на вопрос "Английский писатель, автор романа «Чего только не было в жизни», монографии «Джойс Кэри» ", 5 (пять) букв:
аллен
Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова аллен
"Пурпурная роза Каира" (режиссер Вуди ...)
Американский кинорежиссер, постановщик фильмов "Кое-что еще", "Матч-поинт", "Сенсация"
Американский предприниматель, соучредитель Корпорации «Майкрософт»
Англ. астролог и теософ; амер. актер и кинорежиссер
Американский режиссёр по имени Вуди
Американский кинорежиссёр, постановщик фильмов «Взял деньги и беги», «Бананы», «Спящий»
Определение слова аллен в словарях
Википедия
Значение слова в словаре Википедия
Аллен — коммуна на юго-востоке Франции в регионе Прованс — Альпы — Лазурный Берег , департамент Буш-дю-Рон , округ Арль , кантон Пелиссан . Площадь коммуны — 16,78 км², население — 2368 человек (2006) с тенденцией к росту: 2428 человек (2012), плотность ...
Примеры употребления слова аллен в литературе.
На адмирале Аллене, шедшем впереди него по сходням по направлению к доку, тоже был роскошный голубой мундир, а полковник Бернштейн остался в своей повседневной желтовато-коричневой форме израильской армии, хотя сегодня он выглядел с иголочки.
Затем, после полубессонной ночи, длившейся почти до десяти утра, облаченный в форму номер два Брент стоял перед столом адмирала Фудзиты, где сидели подполковник Мацухара, полковник Ирвинг Бернштейн и адмирал Марк Аллен.
Поскольку из Триполи, Бенгази, Каира, Тель-Авива, Рима, Лондона и Вашингтона обрушился шквал сообщений, полковник Бернштейн и адмирал Марк Аллен помчались в помещение шифровальной службы помочь лихорадочно работающим специалистам, пообещав прийти в храм, как только тайна лавины сигналов будет разрешена.
Брент Росс, Марк Аллен, Ирвинг Бернштейн, капитан второго ранга Кавамото, лейтенант Хиронака, капитан третьего ранга Ацуми и докмастер капитан второго ранга Камакура со своих мест молча смотрели, как злость адмирала, словно волны цунами, накатывает на них.
Фудзита телефонисту, в то время как Брент Росс, Марк Аллен, Ирвинг Бернштейн и Масао Кавамото бежали на флагманский мостик, на ходу надевая надувные спасательные жилеты и застегивая ремешки шлемов под подбородком.
Вас, адмирал Аллен, вас, полковник Бернштейн, вас, капитан третьего ранга Ацуми, и вас, лейтенант Росс, прошу установить очередность ваших выходов на берег с тем, чтобы вы и наши новые офицеры - он показал на Окуму и Сайки - совершенно освоились на корабле.
Источник: библиотека Максима Мошкова