Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

юэфу

ЮЭФУ (букв. - музыкальная палата) китайские народные песни, записанные во 2 в. до н. э. - 6 в. н. э., и авторские подражания им. Различаются юэфу эпохи Хань (2 в. до н. э. - 3 в. н. э.), южные (любовная лирика) и северные юэфу (преимущественно на военные темы); в манере юэфу писали и некоторые поэты 7-9 вв. (Ли Бо, Бо Цзюйи, Ду Фу).

Большая Советская Энциклопедия

Юэфу

,

  1. китайская императорская Музыкальная палата (2 в. до н. э. ≈ 6 в. н. э., с перерывами). До реорганизации на рубеже 1 в. до н. э. ≈ 1 в. н. э. собирала и записывала народные песни.

  2. Китайские народные песни, записанные во времена Музыкальной палаты. Сохранилось несколько сот текстов Ю. По традиции делятся на Ю. периода Хань (2 в. до н. э. ≈ 3 в. н. э.), северную и южную Ю. эпохи «Шести династий» (4≈6 вв.), которые значительно различаются между собой. В Ю. звучат мотивы любви (особенно в южной Ю.), быстротечности жизни (ханьские Ю.), войны, ратного подвига и народных бедствий. Социальный протест выражен преимущественно в кратких афористических песнях типа частушек. Многие китайские поэты, среди которых ≈ Цао Цао, Цао Пи, Цао Чжи, Лу Цзи, Бао Чжао, Ли Бо, Ду Фу, Бо Цзюй-и, Ли Хэ, Вэнь Тин-юня и др., подражали Ю.

    Изд.: Го Мао-цянь, Юэфу ши цзи, т. 1≈12, Пекин, 1955; в рус. пер. ≈ Юэ-фу. Из древних китайских песен, М. ≈ Л., 1959.

    Лит.: Лисевич И. С., Древняя китайская поэзия и народная песня (юэфу конца 3 в. до н. э. ≈ нач. 3 в. н. э.), М., 1969.

    И. С. Лисевич.

Википедия

Юэфу

Юэфу  — жанр традиционной китайской лирической поэзии , возникший в эпоху Хань (206 до н. э. — 220 н. э.) под влиянием придворной « Музыкальной Палаты ».

Сохранилось несколько сот текстов юэфу, музыка утрачена. По традиции делятся на юэфу эпохи Хань , северные и южные юэфу эпохи Шести династий (IV—VI вв.), которые значительно различаются между собой.

Южные юэфу — любовная лирика. Они красочны, значительную роль в них играет омонимическая метафора; написаны пятисложным стихом. Северные Юэфу, испытавшие влияние фольклора кочевников, захвативших Северный Китай, немногочисленны; большинство их связано с военной темой (« Песнь о Мулань »).

Примеры употребления слова юэфу в литературе.

Следуя традициям ханьских народных песен юэфу, цзяньаньская литература достигла большого совершенства в пятисложной форме стиха.

Следует подчеркнуть, что именно в стихах, посвященных женщине, особенно сказалось влияние фольклора, в частности, ханьских песен юэфу, созданных народом, меньше, чем авторские произведения, скованных конфуцианской идеологией, оставляющих простор для чувств и страстей человеческих.

От первоначальных песен в авторских юэфу, по традиции, сохранялись либо тема в весьма переработанном виде, либо название произведения, как в данном случае, в стихотворении Цао Чжи.

Бао, подражая народным песням юэфу, сетовал на царящую в мире несправедливость, сочувствовал людям простым и небогатым.

В древней народной песне юэфу, где поется о разлуке супругов - муж послан на строительство Великой Стены, - есть такие строки: Входят люди - у каждого много забот, И никто не несет ей письма!

Кстати, в полемике Витя несколько раз цитировал древнекитайского поэта Цао Чжи и кое-что из народных песен юэфу, что вначале произвело на китайцев парализующее впечатление.

Источник: библиотека Максима Мошкова