фразеология в словаре кроссвордиста
фразеология
- Раздел лингвистики, языкознания
- Раздел языкознания — наука о выражениях языка с самостоятельными значениями
- Совокупность фразеологизмов, свойственных языку
- Совокупность приемов словесного выражения, свойственных лицу, литературному направлению и т. п
- Лингвистическая дисциплина, изучающая устойчивые сочетания слов с полностью или частично переосмысленным значением
- Раздел языкознания, занимающийся изучением фразеологизмов
- Изучение устойчивых оборотов речи
- Раздел лингвистики
- Раздел языкознания, изучающий устойчивые обороты речи
- Совокупность устойчивых оборотов речи и выражений свойственных какому-либо языку
- Совокупность фразеологизмов и идиом какого-нибудь языка
- Красивые, напыщенные фразы, скрывающие бедность или лживость содержания
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
фразеологии, мн. нет, ж. (от греч. phrasis - выражение и logos - учение).
-
Совокупность устойчивых оборотов речи и выражений, свойственных данному языку (ср. фраза в 3 знач.; лингв.). Фразеология литературного языка. Французская фразеология.
Отдел языковедения, изучающий эти обороты и выражения (лингв.).
Совокупность приемов словесного выражения, свойственных данному лицу, писателю, литературному направлению, общественной группировке известного периода (книжн.). Карамзинская фразеология. Сантиментальная фразеология. Романтизм имел свою фразеологию. Школьная фразеология. Фразеология разночинцев.
Красивые и напыщенные фразы и выражения, скрывающие бедность или лживость содержания, набор слов (неодобрит.). Пустая фразеология. Это только фразеология. Довольно фразеологии.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-и, ас.
Раздел языкознания - наука о фразеологизмах и идиомах.
Совокупность фразеологизмов и идиом какого-н. языка. Ф. русского литературного языка.
Красивые, напыщенные фразы, скрывающие бедность или лживость содержания (книжн.). За пышной фразеологией нет никакой мысли. П прил. фразеологический, -ая, -ое (к 1 и 2 знач.). Ф. словарь.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
ж.
Совокупность фразеологизмов, свойственных какому-л. языку.
Раздел языкознания, занимающийся изучением фразеологизмов.
Совокупность приемов словесного выражения, свойственных какому-л. лицу, литературному направлению и т.п.
перен. разг. Красивые и напыщенные фразы, скрывающие бедность или лживость содержания; фразёрство.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
ФРАЗЕОЛОГИЯ (от греч. phrasis - выражение и... логия)
раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка.
Совокупность фразеологизмов данного языка.
Большая Советская Энциклопедия
(от греч. phrásis, родительный падеж phráseos √ выражение и ...логия ),
-
раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка (см. Фразеологизм ) в его современном состоянии и историческом развитии. Важнейшие проблемы Ф. √ отграничение фразеологизмов от сочетаний слов, образуемых (а не воспроизводимых) в речи, и определение на этой основе признаков фразеологизма. Объём Ф. оказывается наиболее широким при определении фразеологизма на основе признака воспроизводимости в готовом виде, независимо от семантической спаянности сочетания или его расчленимости на значения слов-компонентов, безотносительно к номинативной (см. Номинация ) или коммуникативной ценности единицы. Объём Ф. оказывается узким при определении фразеологизма на основе признака семантической спаянности значения сочетания и его эквивалентности слову по номинативной функции. Спорным остаётся вопрос о включении в объём Ф. коммуникативных единиц типа пословиц и поговорок и сочетаний, образуемых по типовой модели со связанным значением слов (впадать в ярость, в восторг, в бешенство).
Основные проблемы Ф. √ определение системности фразеологического состава и в связи с этим изучение знаковой природы фразеологизма (см. Знак языковой ); описание синонимии, антонимии, полисемии, омонимии и вариантности фразеологизмов; установление специфики слов и словесных значений, реализуемых в составе фразеологизмов; выяснение соотношения фразеологизмов с частями речи; определение их синтаксических ролей; изучение образования новых значений слов на базе фразеологического контекста и др. Одни учёные признают существование особого фразеологического уровня языка и опираются на анализ лишь межфразеологических системных связей. Другие рассматривают фразеологизмы во взаимосвязи со всей лексико-семантической системой языка, синтаксисом и словообразованием. Ф. изучает также стилевую дифференциацию фразеологизмов.
Методы, разрабатываемые в Ф., отличаются разнообразием. В структурно-семантическом описании преобладает системно-классификационный, статический в своей основе метод; при ориентации на слово преобладает исследование фразообразующих свойств слов-компонентов и динамический подход к описанию структурной организации фразеологизмов. Разрабатываются методы классификационного описания фразеологических единиц, использующие сопоставление элементов структуры фразеологизма со свободным сочетанием слов, а также приёмы дистрибутивного анализа √ описание отношений между элементами структуры фразеологизмов и особенностей их внешнего окружения.
Ф. как самостоятельная лингвистическая дисциплина возникла в сов. языкознании в 40√50-х гг. 20 в. (работы В. В. Виноградова и его школы). Предпосылки для создания Ф. были заложены в работах А. А. Потебни , И. А. Бодуэна де Куртенэ , А. А Шахматова , К. Бругмана , Г. Пауля , Й. О. Есперсена и др., выделявших в речи тесные словесные группы, нерегулярные по значению и синтаксически неразложимые. Теоретические основы функционально-семантического анализа фразеологических оборотов в рамках лексикологии впервые были разработаны Ш. Балли . Развитие Ф. как особой дисциплины было стимулировано разработкой в сов. языкознании вопросов лексико-семантического варьирования и его фразеологических форм, а также пониманием словосочетания как синтаксической категории, соотносительной со словом по номинативной функции, что обусловило интерес к устойчивым сочетаниям как строительному материалу предложения. В сов. языкознании исследуется фразеологический состав разноструктурных языков и прежде всего языков народов СССР, обсуждаются основные проблемы Ф. с позиций методов, разрабатываемых в различных школах и направлениях. Для координации исследований создан фразеологический центр при Самаркандском университете, издающий специальные сборники.
-
Фразеологический состав языка (см. Фразеологизм ).
Лит.: Виноградов В. В., Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины, в кн.: Труды Юбилейной научной сессии ЛГУ [1819√1944], Л., 1946; Балли Ш., Французская стилистика, пер. с франц., М., 1961; Ройзензон Л. И., Пеклер М. А., Материалы к общей библиографии по вопросам фразеологии, в сборнике: Вопросы фразеологии, Таш., 1965; Ройзензон Л. И., Бушуй А. М., Материалы к общей библиографии по вопросам фразеологии, Самарканд, 1970 (Тр. Самаркандского гос. университета. Новая серия, ╧ 186, в. 2); Библиографический указатель литературы по вопросам фразеологии, в. 3, Самарканд, 1974.
В. Н. Телия.
Википедия
Фразеология — раздел теоретической лингвистики , изучающий устойчивые речевые обороты и выражения — фразеологические единицы, совокупность фразеологических единиц какого-либо языка также называется его фразеологией.
В прикладной лингвистике, в особенности в англосаксонских странах, вместо фразеологии изучается более широкая дисциплина «формульного языка» ( :en:Formulaic speech ), имеющая отношение не только к устойчивым словосочетаниям, но и к беглости речи в целом ( :en:Automatic speech ).
В отличие от лексикологии , изучающей отдельные слова и словарный состав языка его — лексику , фразеология изучает неоднословные единицы языка: устойчивые несвободные словосочетания — коллокации , фразеологизмы --идиомы, поговорки - и пословицы -тише едешь – дальше будешь, не в свои сани не садись, речевые клише и фразеосхемы и т. п.
Фразеологические единицы могут быть:
- прилагательными: : drunk as a fiddler (drunk as a lord, as a boiled owl — пьян в стельку);
- междометиями: gracious me! ;
- наречиями : in one’s cups , не покладая рук; очертя голову и т.д.
Фразеологизмы-это устойчивые сочетания слов, постоянные по своему составу, значению и воспроизводимые в речи в качестве готовых и целостных единиц
Сходство фразеологизма со словом
Признаки сходства
Примеры
Имеют устойчивое неделимое лексическое значение, называют определённое понятие, явление,действие,признак
с гулькин нос - мало рукой подать - близко
бить баклуши - бездельничать
Не создаются в речи, а воспроизводятся в качестве готовых единиц
точить лясы - вести пустые разговоры куры не клюют - много
Могут быть однозначными
держать хвост трубой - не унывать, держаться уверенно, не робеть
Могут быть многозначными
держать ухо востро 1) не доверяться кому-либо, быть очень осмотрительным, осторожным
2) быть настороже, начеку
Могут вступать в синонимические отношения
у чёрта на куличках - куда Макар телят не гонял
Могут вступать в антонимические отношения
у чёрта на куличках - рукой подать
Могут быть исконно русскими
отставной козы барабанщик, играть первую скрипку, дать задний ход, сесть на мель
Могут быть заимствованными
земля обетованная, козёл отпущения ; ахиллесова пята, ариаднина нить
Являются одним членом предложения
Чтобы сблизиться с человеком, нужно хоть однажды побеседовать с ним с глазу на глаз
Примеры употребления слова фразеология в литературе.
В марксистской фразеологии, приверженность которой проявляли не только большевики, но и меньшевики, бонапартизмом именовалась контрреволюционная диктатура крупной буржуазии, опирающаяся на армию и консервативно настроенное крестьянство, лавирующая между классами и сочетающая демагогию с атаками на демократию и революционное движение.
Она накопила много собственных ценных идей в области фонетики, фонологии, морфемики, морфонологии, словообразования, морфологии, синтаксиса, лексикологии, фразеологии, семантики, прагматики, стилистики, лингвистики текста, прикладной лингвистики, психолингвистики, социолингвистики и т.
Чтобы показать, что все осталось попрежнему, несмотря на смену эксплуататоров, Джонс заставляет, например, буржуа употреблять в обращении с народом буквально ту же фразеологию, какой пользовались и феодалы.
Латинские термины феодальных дарственных грамот мешались с условным языком геральдики и еще более варварской фразеологией шотландского суда по десятинным делам церкви.
Акцентированной фразеологией декламационной интонации, перекликаясь с гамсуновскими бродягами, вторит ему Д.
Если автор Яхвиста в некотором смысле изменяет архаичной простоте, наивно возводя религиозные институты и фразеологию своего собственного времени к самым первым дням с сотворения мира, то Жреческий кодекс отражает более поздний период, с установившимся взглядом на теорию религиозной эволюции, которую он со всей строгостью применяет к историческому прошлому.
И когда Бобринский это усек, то перестал нести чушь официальной фразеологией, а пошел-поехал пить, есть и еще супругу Фомича за коленку прихватывать шестидесятишестилетними пухлыми лапами.
Кодексы, параграфы и напыщенную фразеологию о справедливости ваша идея заменяет беззаконием, анархией, самоволием и корыстолюбием принцев и самодуров, она предполагает сверхусердие карьеристов, стремящихся польстить покровителям, слепую мстительность фанатиков, жестокость палачей, реванш и садизм.
Но как ссорясь, так и обнимаясь, ни одна из сторон не поступала на основе и в интересах марксизма-ленинизма, независимо, от якобы марксистских словес и фразеологии, независимо от клятвы Хрущева в том, что он, мол, боролся за возвращение Тито на позиции марксизма-ленинизма.
Источник: библиотека Максима Мошкова