Энциклопедический словарь, 1998 г.
Википедия
Примеры употребления слова леандра в литературе.
В то время Леандр был еще не вполне сложившимся юношей, он все еще не знал грамоты, но был красив.
В их семье каждому полагалось заранее определенное количество еды, и никто никогда не нарушал заведенного порядка, просто Леандр съедал столько же, сколько и другие, в три раза быстрее.
Не успел Леандр впервые в жизни взять в руки перо, как в дом вошел самый старый из возчиков, снял со стены цимбалу и, подержав в руке, прикинул, сколько она может весить.
Сам Леандр согласился без раздумий, так что его обучение письму закончилось, не успев начаться, на первой букве.
И опасное путешествие, и выгодная торговля между двумя разными мирами -- Востоком и Западом, Европой и Азией -- в те времена, когда турки всей своей массой двинулись на Вену, оправдали себя, но в дороге Леандр понял, что переполнен музыкой -- так же как и отцовской любовью -- до конца жизни и все, что будет к ней добавлено, просто перельется через край и уйдет в песок.
От купцов Леандр наслушался страшных рассказов о турках с саблями, ловцах скорости, любителях погони, охотниках за головами, которые подстерегают караваны и жестоко расправляются с купцами и возчиками.
Когда Леандр ответил пророку плевком, тот поплевал ему на каждую щеку, размазал плевки и начал бритье.
Однако в те дни, когда Леандр боялся человека с саблей больше всего, он его не встретил.
Пока Леандр и его товарищи пережидали на берегу Охридского озера зиму, ему стало казаться, что в своем страхе он хватил через край и потерял свой естественный ритм, что, вместо того чтобы развивать свое тайное преимущество, он его утрачивает.
Играл не мужчина, а женщина, и эта разница, о которой Леандр знать не мог, не ускользнула от него.
Она навсегда оставила инструмент, так же как Леандр в эти же дни расстался с купцами, сытый по горло их работой, переполненный страхом, с карманами, набитыми заработанными дукатами.
К этому времени Леандр о женщинах знал немного, как, впрочем, и о себе.
Однажды вечером Деспина и Леандр положили в лодку рыбачью сеть и поплыли через озеро по реке, которая на заре доставила их на другой берег.
Но Леандр, который за несколько часов предвидел все, что должно произойти, в тот момент, когда его ожидания начали сбываться наяву, был более быстрым, чем его спутница, так что им не удалось даже прикоснуться друг к другу.
Они и потом никогда не могли достичь гармонии друг с другом, и Леандр, казалось, метал икру в озеро и реку, протекавшие под ним, наполняя не женское лоно, а лежавшую под ним сеть.
Источник: библиотека Максима Мошкова