капот в словаре кроссвордиста
капот
- Крыша мотора
- Крышка "лошадиных сил" автомобиля
- Крышка моторного отсека
- Крышка над двигателем
- Крышка над движком
- Куда "садят" свадебную куклу
- Накидка
- Небольшая дамская шляпка
- Небольшая, высоко надетая дамская шляпа, распространенная около 1850 года, с 1890 года ее носили преимущественно пожилые женщины
- Откидная крышка авто
- Откидная крышка в авто
- Откидная крышка мотора
- Откидная металлическая крышка, прикрывающая двигатель
- Перед авто
- Передок автомобиля
- Передок легковушки
- Распашная женская просторная одежда с рукавами и застежкой спереди, в 20—30-е годы XIX в. — верхнее женское платье для улицы, с 40-х годов — только домашняя одежда
- Род халата
- У сундука крышка, а что у автодвигателя
- Халат
- "дверь" над движком
- Анаграмма к слову "топка"
- Анаграмма к слову "покат"
- Женское верхнее платье (устар.)
- Козырёк автомотора
- Какую часть "Роллс-Ройса" украшает "летящая леди»?
- Поменяйте буквы в слове "топка"
- Под ним в авто "живет" мотор
- На какое место автомобиля обычно сажают свадебную куклу?
- В карточной игре — случай, когда один из играющих не берет ни одной взятки
- Поменяйте буквы в слове топка
- Куда садят свадебную куклу?
- «Дверь» над движком
- Крышка лошадиных сил автомобиля
- Анаграмма к слову «топка»
- Откидная крышка автомобиля
- Крышка двигательного отсека автомобиля
- Технический кожух
- В карточной игре - случай, когда один из играющих не берёт ни одной взятки
- Женский халат
- Распашное женское платье, застегивающееся спереди
- Накидка с капюшоном
- Крышка над мотором
- «Крыша» для автомобиля
- Место шикарного автомобиля, на котором предпочитают позировать рекламные полуголые красотки
- На какое место автомобиля обычно садят свадебную куклу?
- Какую часть «Роллс-Ройса» украшает «летящая леди»?
- Женская домашняя одежда свободного покроя, род халата
- Откидная крышка спереди автомобиля
- Кожух, откидная крышка некоторых механизмов
- Чехол, футляр, внешняя обшивка механизмов, их частей
- Откидная часть корпуса (крышка), закрывающая двигатель автомобиля или какой-либо механизм
- Крышка, под которой прячется двигатель
- Домашняя женская одежда свободного покроя,халат
- Откидная крышка какого-нибудь механизма
- Откидная крышка некоторых механизмов; женская одежда
- Старинное женское домашнее платье свободного покроя
- Женская домашняя одежда свободного покроя
- Откидная крышка некоторых механизмов
- "Дверца" над движком
- "Крыша" для мотора
- "крыша" для автомобиля
- Автомобильный перед
- В России XIX в. — предмет женской одежды в виде свободного пальто с рукавами и сквозной застежкой спереди
- Вид халата
- Визави багажника
- Дамская шляпка
- Какую часть "Роллс-Ройса" украшает "летящая леди"
- Кожух
- Козырек автомотора
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
м. вышедшее из употреб. женское верхнее платье, с рукавами и разрезом напереди.
Ниж. сиб. чуйка; долгий крестьянский кафтан.
Южн. шинель, плащ. Капотка ж. южн. армяк хорошего сукна, с круглым воротом, как у шинели.
Капот, или правильнее капут, конец, гибель, карачун. Задать кому капут, извести, погубить, разорить кого. Ему пришел капут, конец. В карточной игре: не дать ни одной взятки. Капотный, к капоту относящ. Капутное дело, беда. Капотник, -ница, кто ходит в капоте, носит его.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
капота, м. (фр. capote, capot).
Женская верхняя одежда широкого покроя для домашнего употребления.
Верхняя мужская одежда в виде халата (устар.). Какой-то старичок, в камлотовом капоте. Тургенев.
Военная шинель французских солдат. Вдали замелькали синие капоты французской пехоты.
Откидная покрышка у различных механизмов (напр. у мотора автомобиля, самолета; тех.).
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-а, м. (спец.). Откидная крышка в различных механизмах. К. автомобиля.
прил. капотный, -ая, ое.
-а, м. (устар.). Женская домашняя одежда свободного покроя, род халата.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
-
м. устар.
Домашнее женское платье свободного покроя, вид халата.
Женская или мужская верхняя одежда без перехвата в талии.
м. Откидная крышка различных механизмов.
м. То же, что: капотаж.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
КАПОТ (франц. саpote)
домашняя женская распашная одежда широкого покроя.
В технике то же, что кожух.
Большая Советская Энциклопедия
Википедия
Капо́т — многозначный термин:
- Капот — накидка с капюшоном
-
Капот — деталь кузова автомобиля. В узком смысле — крышка двигательного отсека автомобиля. В широком — сам двигательный отсек, или часть кузова, в которой он размещён.
- В значении «крышка двигательного отсека» слово капот также употребляется в авиации. Передний край капота играет важную роль при визуальном ориентировании в пространстве .
- Капот — сокращённая форма термина капоти́рование, аварийный переворот самолёта на нос или на спину через нос.
Капот автомобиля представляет собой кузовную деталь , защищающую двигатель и другие элементы моторного отсека автомобиля от негативного воздействия внешних факторов.
В узком смысле — это крышка двигательного отсека автомобиля. В широком — выступающая впереди машины часть кузова обычно с мотором.
В подавляющем большинстве случаев термин употребляется в узком смысле.
Примеры употребления слова капот в литературе.
Впечатление, надо сказать, осталось довольно сумбурное: августовский зной, бензиново-пороховой чад, то пустая улица, выметенная пулеметными очередями, то - сразу за углом - беснующаяся от восторга толпа, трехцветные флаги из окон, растрепанные девчонки на капотах джипов.
В этот момент автотягач ответил длинной очередью из ручного пулемета, установленного на капоте машины.
В дикой последовательности, в наскоке друг на друга, в сдвиге перед бегущей, уже несколько отяжелевшей за последние годы женщиной, будто в футуристическом кино, мелькали планы деревьев с грачами, ворота института, крупешник ноздреватой хари вахтера, поднятый капот автобуса, пар от перегревшегося мотора, внедрение теории в практику и наоборот, наоборот, наоборот, практика, как асфальтоукладчик, утюжила нежную поверхность теории.
Может, плавал я во флоте, Был в баталиях морских, Чтобы в розовом капоте Ты мне штопала носки.
Сисс долго стоял, безвольно опустив руки, потом провел ладонью по капоту, словно проверяя, не запылился ли он, но даже не взглянул на ладонь, сел в машину и погасил свет.
Аликинская пуля прошила капот, срезала бензопровод, причем перед помпой.
Зажав в руке гаечный ключ, он вылез из машины, отбросил в сторону водосборник, поднял капот и заглянул в двигатель.
Владетельная дама - старуха необъятной толщины, в ситцевом синем капоте, старший сын на возрасте и младший, Федор Федорович, заехавший в родной дом на перепутье, две невзрачные женщины, одна помоложе, востроносенькая, бледненькая, другая, краснорожая, постарше, двое странных субъектов в потрепанных синих мундирах.
Одета она была в какой-то ярко-желтый капот, с вырезными рукавами, обшитыми кружевом.
Пока Гречишников заостренным пальцем постукивал по кнопкам кода, Белосельцев высматривал: не топорщатся ли над капотом машины усики приемных антенн, не мелькнет ли за темными стеклами красный уголек сигареты?
Были рассчитаны углы сброса дли прицельного бомбометаний и нанесены риски на капотах самолетов.
Это уж потом, когда они с Лифляндом поближе сошлись, тот стал откладывать Ильину и нобелевского лауреата Стахова, гордость русской литературы - раз, общемировой - два, и знакомых незнакомцев Аксенова с Беловым, совсем не похожих на тех, прежних Аксенова и Белова, просто незнакомцев Рогова и Шага, пишущих сложную игровую прозу - с первого чтения не продерешься, и переводных Белля, Доктороу, Капоте, Ле Мина, Добсона, Берже, и черных философов братьев Араловых, и злую, но мудрую даму Валентину Распутину - куда как серьезные книги!
Он услышал звяканье о металлические перила, а потом легкий звон удара о капот или крышу одной из машин внизу.
Благословляю я мою судьбу И всех богов Эллады, что средь гилей Чудовищных Вы были мой Вергилий С живыми лаврами на белом лбу, Что, запретив гульбу, да и пальбу До времени для звуков всех игилей, Раскрыли прелесть для меня вигилий -- Над вымыслом выпячивать губу, Что в легком пеплосе или в капоте, А то и просто в палевых цветах -- Харита, нимфа, женщина в летах -- Вы были рядом, вопреки тупоте, Чтоб рядом быть, бежали в чеботах.
Раскрылись позолоченные двери, и госпожа Лалиевра явилась как ни в чем не бывало в императрицыном капоте лунного цвета, даже в бисерных перчатках.
Источник: библиотека Максима Мошкова