Википедия
Учитель — ныне одна из самых распространённых общественных профессий , преподаватель , педагог , возникшая вследствие как необходимости воспитания и обучения следующих поколений для более успешного и быстрого их вхождения в общественную жизнь, так и роста общественных возможностей для содержания отдельных людей, выполняющих эти задачи.
Конфуций писал:
Учи́тель — многозначный термин.
Издательство «Учитель» — российское издательство в г. Волгоград .
«Учи́тель» — педагогический журнал, выходивший в Санкт-Петербурге с 1861 по 1870 год .
Учи́тель — остановочный пункт Восточно-Сибирской железной дороги на Транссибирской магистрали (5625 километр).
Расположен на правом берегу реки Селенги на территории городского округа город Улан-Удэ ( Республика Бурятия ).
«Учи́тель» — это первый роман Шарлотты Бронте . Он был написан перед «Джейн Эйр» и отвергнут многими издательствами , но в конечном счёте напечатан посмертно в 1857 году .
Книга рассказывает историю молодого человека, Уильяма Кримсворта. Описывается его взросление, любовь и карьера в качестве учителя в школе для девочек. Основой для книги послужило пребывание Шарлотты Бронте в Брюсселе , где она изучала языки в 1842 году .
«Учитель» — художественный фильм, поставленный Сергеем Герасимовым по собственному сценарию в 1939 году . С этой картины начинается период «авторской режиссуры» в кинобиографии Сергея Аполлинариевича.
Премьера состоялась 10 декабря 1939 года.
Лента дважды — в 1963 и 1981 годах — реставрировалась на киностудии имени Горького .
В 1941 году за работу над фильмом «Учитель» режиссёр Сергей Герасимов и исполнительница главной женской роли Тамара Макарова были удостоены Сталинской премии II степени .
Береш:
- Береш — река в Шарыповском районе Красноярского края, приток Урюпа
- Береш - село в Шарыповском районе Красноярского края
Береш (, , " батрак ")
- Береш, Золтан , — венгерский боксёр
- Береш, Александр Михайлович
Береш или Берешь — река в России , правый приток Урюпа (бассейн Оби ), течёт в Шарыповском районе Красноярского края и Орджоникидзевском районе Хакасии .
Бере́ш — село в Шарыповском районе Красноярского края России . Входит в состав Холмогорского сельсовета .
Бушар, — французская фамилия. Происходит от немецкого имени Буркхардт . Во Франции была фамилией известного дворянского рода, в настоящее время широко распространённая в Квебеке.
Известные носители:
- Бушар, Арман — тамплиер, командовавший небольшим гарнизоном во время оккупации Кипра тамплиерами в 1192 году.
- Бушар, Ипполит де — французский и аргентинский моряк и корсар.
- Бушар, Линда (род. 1957) — канадский композитор и дирижёр.
- Бушар, Люсьен (род. 1938) — премьер-министр Квебека от Квебекской партии.
- Бушар, Наташа — французский политик, сенатор и мэр города Кале, член партии Союз за народное движение.
- Бушар, Пьер-Марк (род. 1984) — канадский хоккеист.
- Бушар, Реймон (род. 1945) — канадский актёр театра и кино.
- Бушар, Шарль — канадский военачальник.
- Бушар, Шарль-Жозеф (1837—1915) — Французский врач, патолог.
- Бушар, Эжени (род. 1994) — канадская теннисистка.
- Бушар, Эмиль (1919—2012) — бывший канадский хоккеист, защитник.
- Бушар д"Авен — имперский рыцарь, каноник собора Св. Петра в Лилле.
знака постоянны во всех глифах наборного шрифта, исключения же называются кернинговыми парами (например в парах AV, ГЛ и т. д.) При металлическом наборе литеры либо подпиливались, либо использовались лигатуры . В цифровых шрифтах кернинговые пары ставятся превентивно (например, между AV −70, между AW −50) для каждой пары, но полуапроши всё же традиционно неизменны для всех знаков в цифровом файле шрифта.
Процесс глобального изменения межбуквенных интервалов в куске текста называют трекингом . Положительный трекинг называется разрядкой .
Апроша, Апроши, Аппроши — сближение) или подступы — глубокие зигзагообразные продолговатые рвы ( траншеи ) с внешнею насыпью , служащие для безопасного приближения к атакованному фронту крепости или другого укрепрайона , которые служат для прикрытого от выстрелов сообщения с параллелями, промежуточными узлами и осадными батареями ; поэтому апроши называли также « ходами сообщений ». Со временем последнее название практически вытеснило предыдущее.
Апрош
- Апрош — расстояние между соседними буквами или другими шрифтовыми знаками.
- Апрош — глубокие зигзагообразные продолговатые рвы с внешнею насыпью.
Золх — посёлок в Прокопьевском районе Кемеровской области . Входит в состав Сафоновского сельского поселения .
Пункт , слово, применяемое в словосочетаниях в различных сферах деятельности человека, а именно:
Пункт (от «точка»; сленговое пипс от «соответствующая процентная доля») в экономике — минимальное изменение показателя, когда более мелких изменений для данного показателя не предусмотрено. Одному пункту соответствует единичное изменение самой последней публикуемой цифры показателя. В пунктах измеряют колебания цен, котировок ценных бумаг и валют на биржах .
Например, если показатель публикуется с двумя знаками после запятой, то один пункт составит изменение на 0,01. Изменение цены с 30,15 до 30,25 можно интерпретировать как рост на 10 пунктов. В свою очередь 100 пунктов называют фигурой. Т. е. рост на 100 пунктов ( на 1 доллар ) с 30,15 до 31,15 = рост на одну фигуру.
Измерение в пунктах позволяет быстрее сравнивать произошедшие изменения близких показателей, у которых отличается размерность. Например, изменение цены на некую валюту с 1,2345 до 1,2343 и на некий индекс с 9876 до 9874 вполне сопоставимы — цены снизились на 2 пункта.
Римонде́ — коммуна во Франции , находится в регионе Лимузен . Департамент коммуны — Крёз . Входит в состав кантона Жарнаж . Округ коммуны — Гере .
Код INSEE коммуны 23161.
Зольквиц — коммуна в Германии , в земле Тюрингия .
Входит в состав района Заале-Орла . Подчиняется управлению Оппург. Население составляет 66 человек (на 31 декабря 2010 года). Занимает площадь 2,18 км². Официальный код — 16 0 75 105.
Мальвина:
- Мальвина — редкое женское имя.
- Мальвина — персонаж сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» (1936).
Мальви́на — персонаж книги А. Н. Толстого « Золотой ключик, или Приключения Буратино » ( 1936 ), кукла с голубыми волосами и фарфоровой головой.
Мальвина – это «девочка с кудрявыми голубыми волосами», «самая красивая кукла из кукольного театра синьора Карабаса Барабаса », у неё фарфоровая голова и туловище, набитое ватой.
Мальвина сбегает от жестокого Карабаса Барабаса в лес и живет в нём до встречи с Буратино . О ней заботится всё живое, что обитает в лесу: «звери, птицы, и некоторые из насекомых очень полюбили её, — должно быть потому, что она была воспитанная и кроткая девочка… Звери снабжали её всем необходимым для жизни».
Главным спутником, постоянно находящимся при героине, является пудель Артемон .
Мальвина (Malvina) — редкое женское имя .
Происходит от имени персонажа «Поэм Оссиана » Джеймса Макферсона в варианте «Моина». Когда-то это имя было очень популярно, особенно в Германии , возможно из-за влияния Оссиана на Гете , Клопштока и Гердера .
В США, согласно переписи 1990 года, по распространённости являлось 4041-м в списке из 4276 женских имён. Распространено в Польше.
Лудвайс-Айген в Австрии , в федеральной земле Нижняя Австрия .
Входит в состав округа Вайдхофен . Население составляет 1027 человек (на 31 декабря 2005 года). Занимает площадь 51,18 км². Официальный код — 32212.
Лидь — река в Бокситогорском районе Ленинградской области и Чагодощенском районе Вологодской области Российской Федерации , левый приток реки Чагода (бассейн Волги ).
Длина реки — 146 км, площадь бассейна — 1570 км². Крупнейшие притоки: Веуч , Сурогинский.
В древнерусском языке слово «ледаху» означало «песчаное».
Лидь — топоним в Ленинградской области России:
- Лидь — деревня в Бокситогорском районе,
- Лидь — река, вытекает из Шидрозера в Бокситогорском районе Ленинградской области, впадает в Чагоду в Чагодощенском районе Вологодской области,
- Лидь — река в Бокситогорском районе , вытекает из Святозера и впадает в озеро Пелушское (бассейн Мологи ).
Бона́к-Иразе́н — коммуна во Франции , находится в регионе Юг — Пиренеи . Департамент коммуны — Арьеж . Входит в состав кантона Кастийон-ан-Кузеран . Округ коммуны — Сен-Жирон .
Код INSEE коммуны — 09059.
Зольман — фамилия. Известные носители:
- Зольман, Мелитта
- Зольман, Рональд
- Зольман, Макс
Зольмс (в русской литературе по истории Германии принято написание Сольмс; ) — город в Германии , в земле Гессен . Подчинён административному округу Гиссен . Входит в состав района Лан-Дилль . Население составляет 13408 человек (на 31 декабря 2010 года). Занимает площадь 34,05 км². Официальный код 06 5 32 021.
В Зольмсе находится фабрика компании Leica Camera AG , на которой производятся фотоаппараты и оптика «Лейка».
- Ильяшевич, Иван Никифорович (1910—1999) — заслуженный лесовод РСФСР.
- Ильяшевич, Лука Иванович (1832—1901) — из дворян Киевской губернии, участник русско-турецкой войны 1877—1878, генерал-майор, военный губернатор Забайкальской области.
- Ильяшевич, Фёдор (1910—1948) — белорусский поэт, прозаик, историк, общественный деятель.
Аббревиатура ПГТУ расшифровывается следующим образом:
- Парогазотурбинная установка или парогазовая турбинная установка.
- Пермский национальный исследовательский политехнический университет .
- Приазовский государственный технический университет (г. Мариуполь ).
- Поволжский государственный технологический университет (бывший МарГТУ , г. Йошкар-Ола )
- МарГТУ — ПГТУ — новое имя «политеха».↩
Таблетки — твёрдая дозированная лекарственная форма , получаемая прессованием порошков и гранул , содержащих одно или более лекарственных веществ с добавлением или без вспомогательных веществ или получаемая формованием специальных масс. Среди таблеток различают: непокрытые, шипучие , покрытые оболочкой, желудочно-резистентные , с модифицированным высвобождением , для использования в полости рта.
Долгое время лекарства изготавливали и принимали преимущественно в виде порошков или капель, пока в 1880 году Уильям Апджон не научился делать лекарства в виде таблеток. Через четыре года он создал машину для таблетирования лекарств, а в 1886 году основал Upjohn Pill and Granule Company, просуществовавшую более века.
Таблетированная форма по сравнению с гранулами, порошками и каплями позволяет упростить дозирование, повысить точность дозирования.
Бе́лый стих — стих , не имеющий рифмы , но, в отличие от свободного стиха , обладающий определённым размером : белый ямб , белый анапест , белый дольник .
Употребление этого термина возможно только для тех национальных поэзий , для которых и размер, и рифма являются характерными, системообразующими признаками: так, применительно к древнегреческой поэзии , в которой нечто похожее на рифму возникало разве что в виде исключения, о белом стихе говорить не принято.
В русской поэзии белый стих пользовался в определённые периоды (главным образом, в конце XVIII — начале XIX веков ) значительной популярностью; особенно это касается белого ямба, широко использовавшегося в поэмах и стихотворных драмах. Например, у Александра Пушкина в драме «Каменный гость» :
Приди — открой балкон. Как небо тихо; Недвижим теплый воздух, ночь лимоном И лавром пахнет, яркая луна Блестит на синеве густой и темной, И сторожа кричат протяжно: «Ясно!..» А далеко, на севере — в Париже — Быть может, небо тучами покрыто, Холодный дождь идет и ветер дует. А нам какое дело? слушай, Карлос, Я требую, чтоб улыбнулся ты…
В XX веке употребительность белого стиха в русской поэзии идёт на спад, и его появление обычно свидетельствует о сознательной стилизации .
Истреби́тель — военный самолёт , предназначенный в первую очередь для уничтожения воздушных целей .
Применяется для завоевания господства в воздухе над противником, а также для сопровождения бомбардировщиков , транспортных самолётов, самолётов гражданской авиации , защиты наземных объектов от авиации противника. Реже истребители используются для атаки наземных и морских целей.
Несмотря на агрессивное название, истребитель относится к оборонительным типам вооружений, отдельного наступательного значения истребительная авиация не имеет. Однако, в настоящее время, с увеличением тяговооружённости этих машин (и, соответственно, бо́льшей грузоподъёмности , то есть ракетно-бомбовой нагрузки), они получили возможности эффективной атаки наземных объектов, и, в условиях современных локальных конфликтов, истребители могут применяться для поражения наземных целей.
По некоторым предположениям, в будущем роль истребителей смогут взять на себя беспилотные аппараты , разработки которых активно ведутся, а сами они уже успешно применяются для уничтожения точечных целей на земле. Это позволит сократить потери лётного персонала, упростить, облегчить и удешевить самолёты, а также избавиться от ограничений по перегрузкам, налагаемых пределами возможностей человеческого организма.
- Такья — суфийская обитель
- Такья — удмуртская девичья шапка
Лангаммер — фамилия. Известные носители:
- Лангаммер, Владимир Иванович (1848 — 1910) — русский драматург, автор пьес и либретто.
- Лангаммер, Леонид Иванович (1882 — 1943) — русский и советский ученый-инженер и педагог, автор ряда работ по теории и практике землеустройства и дорожного строительства.
Коку́й — посёлок городского типа в Сретенском районе Забайкальского края России , на левом берегу Шилки . Железнодорожная станция на ветке Куэнга — Сретенск .
Распоряжением Правительства РФ от 29 июля 2014 года № 1398-р «Об утверждении перечня моногородов» городское поселение «Кокуйское» включено в категорию «Монопрофильные муниципальные образования Российской Федерации , в которых имеются риски ухудшения социально-экономического положения».
Коку́й — топоним, происхождение которого может быть связано с устаревшим словом «кокуй» (то же, что кокошник .) или же с существовавшим в народных говорах значением «малоплодородный песчаный участок», «перелесок»
Кокуй — река в Челябинской области России. Устье реки находится в 214 км по правому берегу реки Увелька . Длина реки составляет 13 км.
Кокýй — традиционный алкогольный напиток Венесуэлы . Производится практически во всех странах карибского бассейна из стебля агавы. В чистом виде представляет собой прозрачную жидкость. В процессе приготовления может приобрести лёгкий зеленоватый или желтоватый оттенок.
Кокуй — деревня в составе Конёвского сельского поселения Шарьинского района Костромской области России.
Коку́й — посёлок в Ленинск-Кузнецком районе Кемеровской области . Входит в состав Краснинского сельского поселениея .
Коку́й — подземный ручей в центре города Иваново , Россия . Правый приток Уводи .
Иваново, как считается историками, возникло не позднее XV века при ручье Кокуй. Возле него находился старейший общественный центр Иванова — современная площадь Революции . Предполагается, что изначальное название ручья — Поток или Потекуша, а Кокуем именовали территорию вдоль правого берега ручья. Своей формой она напоминала кокошник , который по-другому называется «кокуй». Позднее это название перешло и на сам ручей. Существует версия, высказанная П. Н. Травкиным, согласно которой, название ручья связано с кокуем — местом проведения языческих купальских обрядов.
Истоки Кокуя находились в колодцах и прудах, в районе современной улицы Капитана Петрачкова . Далее он протекал между улицами Станко и Московской , на площади Революции поворачивал на северо-запад и впадал в Уводь возле Покровского монастыря (сейчас здесь Дворец искусств ). На берегах ручья стояли различные хозяйственные, производственные, складские сооружения. Среди мостов наиболее известен был Приказной, на котором 10 августа 1915 года произошло столкновение демонстрации рабочих с солдатами. В результате погибло 30 человек. Ещё до Революции ручей постепенно, участками, стал отводиться под землю. Но бóльшая часть работ была проведена в 1930-е. В настоящее время находится под землёй полностью. Над ручьём в нижнем течении был создан бульвар Кокуй .
- Кокуй — подземный ручей в центре Иванова.
- Кокуй — бульвар в центре Иванова.
Га , ଗ — буква алфавита ория , обозначает звонкий велярный взрывной согласный.
Га — многозначный термин.
Известные значения:
- Гектар — единица площади, сокр. га, 10000 м², 0,01 км².
- Га (ha) — определительный член в древнееврейском языке.
- Ге́я (, диалектные формы Ге либо Га) — древнегреческая богиня земли.
- ГА — группа армий.
- Иешуа Га-Ноцри — один из героев романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
- Генеральная Ассамблея ООН .
- Государственный архив Российской Федерации .
- га-Арец — ежедневная израильская газета.
Га (ган, гедье, нкранфо) — народ, проживающий в Гане . В основном расселены на побережье Гвинейского залива в районе столицы Ганы города Аккра . Численность населения составляет 500 тыс. человек (по данным на 2010 год ). По этногенетическим легендам, переселились в конце XVI века с территории Нигерии . (Юдин Ю. А.,1971,с.275-278)
Га (Accra, Acra, Amina, Ga, Gain) — ква язык , один из 16 основных языков Ганы , объединяется в одну группу с языком адангме , распространён в районе вокруг столицы Аккры на юго-востоке Ганы. Число носителей около 600 тыс. человек.
Язык относится к тональным, изолирующим. Основа лексики - корни со структурой открытого слога . Сложные слова и словосочетания принципиально не различимы.
Духаллоу — волость в Ирландии , находится в графстве Корк (провинция Манстер ). Занимает западную половину северной части графства, гранича с графствами Керри и Лимерик.
На территории Духаллоу расположены посёлки Кантёрк и Милстрит и деревни Ньюмаркет , Баллидесмонд , Бантир , Бохербой , Каслмагнер , Каллен , Киским (Kiskeam), Нокнагри , Лисмир , Милин ( Meelin ), Фримаунт (Freemount) и Таллилиз (Tullylease).
Окцидента́ль, или Интерли́нгве (Occidental, Interlingue) — международный искусственный язык . Предложен в 1922 году Эдгаром де Валем ( Эстония ). В 1949 году переименован в интерлингвэ для устранения негативных ассоциаций, которые могло бы вызывать название «западный», а также ради планировавшегося сближения с интерлингвой-ИАЛА .
Зольнхофен — община в Германии , в земле Бавария .
Подчиняется административному округу Средняя Франкония . Входит в состав района Вайссенбург-Гунценхаузен . Население составляет 1678 человек (на 31 декабря 2010 года). Занимает площадь 13,50 км². Официальный код — 09 5 77 168.
Коммуна подразделяется на 3 сельских округа.
Регион Зольнхофен известен месторождениями особого вида тонкослоистого известняка ( зольнхофенский известняк ).
«Ро́кки» — художественный фильм , снятый режиссёром Джоном Эвилдсеном по сценарию Сильвестра Сталлоне . Завоевал три премии «Оскар» и « Золотой глобус ». При бюджете в 1 млн долларов «Рокки» стал самым кассовым фильмом 1976 года, собрав около 225 млн долларов. Фильм принёс широкую известность исполнителю главной роли Сильвестру Сталлоне и послужил основой для целого ряда продолжений — франшизы .
Основой фильма стал бой за титул абсолютного чемпиона мира в тяжёлом весе между Мохаммедом Али и Чаком Уэпнером . Прототипами Рокки Бальбоа являются Рокки Марчиано , Чак Уэпнер и Джо Фрейзер .
Рокки:
- Марчиано, Рокки (англ. Rocky Marciano; род. 1923) — американский боксёр, ставший прототипом персонажа Рокки Бальбоа — главного героя серии фильмов «Рокки».
- Рокки, Ромен (род. 1981) — французский футболист, полузащитник клуба «Мец».
- Рокки, Томмазо (Rocchi; род. 1977) — итальянский футболист, нападающий.
- Эйсеп Рокки (англ. ASAP Rocky; род. 1988) — американский рэпер, продюсер.
- Рокки ( Роке ) — разновидность крокета.
- Рокки — персонаж мультсериала « Чип и Дейл спешат на помощь »
Серия голливудских фильмов с главным героем Рокки Бальбоа :
- « Рокки » (англ. Rocky) — режиссёр Джон Эвилдсен , 1976 год.
- « Рокки 2 » — режиссёр Сильвестр Сталлоне , 1979 год.
- « Рокки 3 » — режиссёр Сильвестр Сталлоне, 1982 год.
- « Рокки 4 » — режиссёр Сильвестр Сталлоне, 1985 год.
- « Рокки 5 » — режиссёр Джон Эвилдсен, 1990 год.
- « Рокки Бальбоа » («Рокки 6») — режиссёр Сильвестр Сталлоне, 2006 год.
- «Крид: Наследие Рокки» («Рокки 7») — режиссёр Райан Куглер , 2015 год.
Казанова-Лерроне — коммуна в Италии , располагается в регионе Лигурия , в провинции Савона .
Население составляет 792 человека (2008 г.), плотность населения составляет 32 чел./км². Занимает площадь 24 км². Почтовый индекс — 17033. Телефонный код — 0182.
Дмани́си — город (с 1981 года ) в Грузии . Расположен на реке Машавера (приток Куры ) в 30 км к юго-западу от железнодорожной станции Казрети .
Теха́с — штат на юге США . Занимает 2-е место по территории в США (696 241 км²) после Аляски и 2-е место после Калифорнии по численности населения (26 956 958 чел.). Техас является одним из центров американского сельского хозяйства, скотоводства, образования, нефтегазовой и химической промышленностей, финансовых институтов. Столица штата — Остин ; административное деление — округа (254).
Название штата происходит от испанского слова «tejas», а то, в свою очередь, от индейского «táysha», на языке племён каддо означающего «друг», «союзник» (им первые испанские исследователи территории называли индейцев, входивших в конфедерацию племён хасинай ). Американская аббревиатура штата — TX.
Техас :
- Техас — штат на юге США.
- Республика Техас — независимое государство в 1836—1845 годах.
- USS «Texas» (1892) — эскадренный броненосец II-го класса
- Техас — подводная лодка класса « Вирджиния ».
- BB-35 «Техас» — линейный корабль типа « Нью-Йорк ».
- — атомный ракетный крейсер типа «Вирджиния»
- Техас — паровоз, основной участник Великой паровозной гонки .
- Американское название паровозного типа 1-5-2 .
- Техас Рэйнджерс — бейсбольный клуб.
- Texas — шотландский музыкальный коллектив.
Римо́нь — коммуна во Франции , находится в регионе Шампань — Арденны . Департамент — Арденны . Входит в состав кантона Рокруа . Округ коммуны — Шарлевиль-Мезьер .
Код INSEE коммуны 08365.
Коммуна расположена приблизительно в 195 км к северо-востоку от Парижа , в 100 км севернее Шалон-ан-Шампани , в 15 км к северо-западу от Шарлевиль-Мезьера .
- Бяо — один из кам-суйских языков
- Бяо — кам-суйский народ на юге Китая (запад провинции Гуандун ), говорящий на языке бяо
-
Бяо — китайское имя:
- Линь Бяо — китайский политический деятель
- Юэнь, Бяо — китайский каскадёр, актёр, кинорежиссёр и продюсер в Гонконге
- Фу, Бяо — китайский актёр
- Бяо - традиционная наёмная охрана караванов в Китае
Зо́льская — станица, административный центр сельского поселения Зольский сельсовет Кировского района Ставропольского края Российской Федерации
Хаби́би любимый» (в мужском роде, в женском звучит как хабибати или в разговорной форме хабибти), от прилагательного хабиб — «любимый». Используется при указании на чувство любви в романтическом смысле и в других контекстах — «дорогой» , «милый» и проч. Очень часто используется в арабских песнях. Также известна производная от этого слова фамилия.
:; Известные носители
- Хабиби (около 1470—1520) — азербайджанский поэт.
- Хабиби (1890—1980) — узбекский поэт.
- Хабиби, Бухаруддин Юсуф (р. 1936) — президент Индонезии в 1998—1999.
- Хабиби, Имам Али (р. 1931) — иранский борец, олимпийский чемпион 1956.
- Хабиби, Хасан (1937—2013) — иранский государственный деятель.
- Хабиби, Эмиль (1922—1996) — палестинский прозаик ( :en:Emile Habibi ).
Хабиби — азербайджанский поэт конца XV — начала XVI века , писавший на родном
Наиболее же видным азербайджанским поэтом этого периода, также творившем на родном языке, был Хабиби. Он родился в деревне Баргюшад нынешнего Уджарского района, примерно, между 1470—1475 гг.
азербайджанском языке. Хабиби является псевдонимом поэта, настоящее имя неизвестно. Считается одним из крупных поэтов своего времени.
Дейкстра — фамилия. Известные носители:
- Дейкстра, Ринеке (род. 1959) — нидерландский фотохудожник и видеоартист.
- Дейкстра, Шаукье (род. 1942) — голландская фигуристка.
- Дейкстра, Эдсгер Вибе (1930—2002) — нидерландский учёный в области информатики и программирования.
Ааб:
- Ааб, Виталий Владимирович (род. 1979) — немецкий хоккеист казахстанского происхождения.
- Ааб, Яак (род. 1960) — эстонский политик, министр социальных дел Эстонии.
Состояние:
- Состояние — абстрактный термин, обозначающий множество стабильных значений переменных параметров объекта.
- Состояние — шаблон проектирования.
Состоя́ние — отвлечённое понятие, обозначающее множество устойчивых значений переменных параметров объекта .
Состояние характеризуется тем, что описывает переменные свойства объекта. Состояние устойчиво до тех пор, пока над объектом не будет произведено действие ; если над объектом будет произведено некоторое действие, его состояние может измениться.
Последовательная смена состояний объекта называется процессом .
Состояние — поведенческий шаблон проектирования . Используется в тех случаях, когда во время выполнения программы объект должен менять своё поведение в зависимости от своего состояния.
Паттерн состоит из 3 блоков:
Widget — класс , объекты которого должны менять своё поведение в зависимости от состояния.
IState — интерфейс , который должен реализовать каждое из конкретных состояний. Через этот интерфейс объект Widget взаимодействует с состоянием, делегируя ему вызовы методов. Интерфейс должен содержать средства для обратной связи с объектом, поведение которого нужно изменить. Для этого используется событие ( паттерн Publisher — Subscriber ). Это необходимо для того, чтобы в процессе выполнения программы заменять объект состояния при появлении событий. Возможны случаи, когда сам Widget периодически опрашивает объект состояние на наличие перехода.
StateA … StateZ — классы конкретных состояний. Должны содержать информацию о том, при каких условиях и в какие состояния может переходить объект из текущего состояния. Например, из StateA объект может переходить в состояние StateB и StateC, а из StateB — обратно в StateA и так далее. Объект одного из них должен содержать Widget при создании.
В информатике и теории автоматов состояние цифровой логической схемы или компьютерной программы является техническим термином для всей хранимой информации, к которой схема или программа в данный момент времени имеет доступ. Вывод данных цифровой схемы или компьютерной программы в любой момент времени полностью определяется его текущими входными данными и его состоянием.
Барраку́ды — род морских лучепёрых рыб из отряда окунеобразных , выделяемый в монотипическое семейство барраку́довых . Включает 21 современный вид.
- УНР, Украинская Народная Республика — государственное образование на территории Российской Империи (1917—1920)
- УНР, Управление начальника работ — формирование в вооружённых силах России советского и федерального периодов
Чикфлик (, кино для девчонок) — термин в западной киноиндустрии, под которым понимают кино - и телефильмы , предназначенные прежде всего для женской аудитории и представляющие мало интереса для мужского контингента. Термин был введён в оборот в 1980-е гг. Для чикфликов характерны эмоциональность и сюжеты, связанные с романтическими отношениями.
Плахо-Петровка — село, относится к Белокуракинскому району Луганской области Украины .
Население по переписи 2001 года составляло 299 человек. Почтовый индекс — 92231. Телефонный код — 6462. Занимает площадь 3,567 км². Код КОАТУУ — 4420987705.
Государственная тайна — согласно определению, принятому в российском законодательстве, защищаемые государством сведения в области его военной , внешнеполитической, экономической, разведывательной , контрразведывательной , оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб безопасности государства.
Партмаксимум — максимальный месячный оклад, существовавший для членов КПСС , являющихся руководящими работниками учреждений и предприятий. Партмаксимум был введен декретом ВЦИК от 23 июня 1921 г., который установил, что зарплата ответственных работников не должна превышать 150 % от уровня средней зарплаты в подконтрольных им учреждениях и предприятиях. Этот декрет ограничил для руководителей возможности дополнительных заработков на стороне.
Отмена партмаксимума произошла в конце 1929 года, а официально он был ликвидирован секретным постановлением Политбюро от 8 февраля 1932 года. По мнению профессора Варги после отмены партмаксимума, началось «распадения советского общества на классы и слои с огромными различиями в доходах. Идеи равенства, самоограничения, самоотверженности подверглись осмеянию; произошло обуржуазивание образа жизни слоев с более высокими доходами, прежде всего бюрократии. Марксовы слова о том, что общественное бытие людей определяет их идеологию, относятся без сомнения также и к нынешней бюрократии, сколько бы она ни твердила о своей „приверженности пролетарскому интернационализму“».
Лаза (Лас, , ) — коммуна в Италии , располагается в регионе Трентино — Альто-Адидже , подчиняется административному центру Больцано .
Население составляет 3703 человека, плотность населения составляет 34 чел./км². Занимает площадь 110 км². Почтовый индекс — 39023. Телефонный код — 0473.
Лаза:
- Лаза
- Костич, Лаза
Чун — китайская фамилия . По- кантонски данная фамилия произносится как Чхун (Cung1).
Римша — литовская фамилия. Известные носители:
- Римша, Андрей (ок. 1550—после 1595) — поэт XVI века.
- Римша, Пятрас (1881—1961) — литовский скульптор.
- Римша, Фёдор Михайлович (1891—1942) — российский футболист.
Аббревиатура УБТ может означать:
- Универсальный пулемёт Березина
- Утяжелённые бурильные трубы
Примеры употребления слова убт в литературе.
У судьбы я не баловень - шпаловень, Я не дома - я в стане, я в таборе, Я на трапе, в каюте, на палубе, На перроне, в вагоне и в тамбуре.
Я, мнемотехник, домосед завзятый, баловень, лбьитель серых дней и тяплых зим, смещаю горы, времена дроблю и вся одной фантазией своей, ничем иным.
Явился следом приветливый Василий Лукич князь Долгорукий, версальский баловень, иезуит тайный, пройдошистый.
А впереди - изящный, словно мальчик, граф Плело - поэт, и птиц ловец, и счастья баловень привычный.
А из другого угла спальни взирал, возвышенный и тонкий, поэт и баловень Версаля - граф де Бреан Плело.
Каирский баловень судьбы был разряжен в пух и прах, красив как петух, -- тут его и похоронила русская пуля.
Источник: библиотека Максима Мошкова