Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Википедия

Спанглиш

Спанглиш ( латиница : espanglish, espaninglish, el Spanish broken, ingléspañol, ingleñol, espan’glés, espanolo, также «jerga fronteriza» приграничный жаргон ) — собирательное название для целой группы смешанных языков и диалектов мексикано-американского приграничья , которые объединяют в себе черты английского и испанского языков в самых разнообразных комбинациях в зависимости от близости к границе, индивидуальных особенностей говорящего и т. д. Спанглиш стал массовым речевым явлением уже в новое время (конец ХIХ — XX вв.) в результате массовой легальной и нелегальной иммиграции мексиканцев и латиноамериканцев в приграничные штаты США ( Калифорния , Техас , Нью-Мексико и др.) с одной стороны и проникновением американского капитала и других форм влияния в страны Латинской Америки с другой. При этом корни спанглиша следует искать в речи тогда ещё немногочисленного испанизированного населения ( метисы , креолы ) территорий к северу от реки Рио-Гранде , которые после 1848 года ( Мексикано-американская война ) перешли под управление США . Так, испаноязычное население округа Сан-Антонио ( чикано ) быстро становится двуязычным , усваивает американскую культуру , и в условиях запрета на образование на испанском языке широко использует английский язык , хотя так до конца на него и не переходит. Явление стало массовым уже во второй половине XX века. Основные носители спанглиша сейчас — американцы мексиканского происхождения и другие латиноамериканцы в США , а также мексиканцы , живущие в приграничных с США районах. Спанглиш олицетворяет главную проблему латиноамериканцев страны, особенно в регионах их традиционного компактного проживания ( Юго-Запад США ) — отсутствие полноценной системы образования на испанском языке в США и проблема сохранения родного языка . Данный феномен нашёл отражение в прессе, кинематографии, народном юморе и т. д.