Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

пополь-вух

"ПОПОЛЬ-ВУХ" ("Popol-Vuh") эпос индейцев киче (Гватемала). Записан латинскими буквами в сер. 16 в.; первая научная публикация - 1861. В основе памятника - мифические сказания и исторические предания. Отразил становление раннеклассового строя народа киче до Конкисты.

Большая Советская Энциклопедия

Пополь-Вух

«Пополь-Вух» («Popol-Vuh», на языке киче ≈ Книга Совета, в более широком смысле ≈ Книга Народа), памятник древней индейской литературы. Сакральный эпос народа киче (Гватемала), «П.-В.» создан до колонизации Америки европейцами. Дошедший до нас вариант записан в середине 16 в. неизвестным индейцем-киче на его родном языке, но лат. буквами; скопирован и переведён на испанский язык в конце 16 в. доминиканским монахом Ф. Хименесом. В основе памятника, написанного ритмической прозой, лежат мифические сказания и исторические предания киче ≈ генеалогические списки знатных родов и др. тексты. В нём отражено становление раннеклассового строя киче до Конкисты. Первую научную публикацию осуществил с рукописи Хименеса Ш. Э. Брассёр де Бурбур в 1861 (на французском языке). Вольный перевод на русский язык сделан К. Д. Бальмонтом (в кн. «Змеиные цветы», 1910).

Изд.: Schultze-Jena L., Popol-Vuh, Stuttg. ≈ В., 1944; в рус. пер. ≈ Пополь-Вух, пер. с яз. киче, изд. подготовлено Р. В. Кинжаловым, М. ≈ Л., 1959.

Лит.: Giraro R., El Popol-Vuh fuente hlstórica, Guatemala, 1952; его же, Le Popol-Vuh. Historic culturelle des Maya-quiches, P., 1954.

А. И. Дробинский.

Википедия

Пополь-Вух

По́поль-Вух (на языке киче Popol Wuj — «Книга совета» или «Книга народа») — книга-эпос месоамериканской культуры, памятник древней индейской литературы. Содержит мифические и исторические предания, а также генеалогические данные о знатных родах киче цивилизации майя времён постклассического периода (современная Гватемала ). Книга обладает чрезвычайной важностью, являясь одним из немногочисленных ранних месоамериканских текстов.

В книге содержатся мифы о сотворении мира , а также мифологические истории о двух близнецах-героях Хунахпу (Hunahpu) и Шбаланке (Xbalanque). Вторая часть книги содержит информацию по истории государства Киче и обоснование божественного происхождения королевской семьи.

Хотя сам Пополь-Вух создан до конкисты , сохранившийся манускрипт был записан в середине XVI века неизвестным индейцем- киче на его родном языке с помощью латиницы . Предполагается, что текст был основан на кодексах майя , записанных иероглифическим письмом майя . Перевод манускрипта на испанский язык выполнил доминиканский монах Ф. Хименес в XVIII веке — эта копия сейчас хранится в библиотеке Ньюберри в Чикаго .

В самом начале XVIII века рукопись была найдена миссионером Франсиско Хименесом, но стала известной, только когда Ш. Э. Брассёр де Бурбур опубликовал её вместе со своим переводом на французский язык в 1861 году . Вольный перевод на русский язык сделан К. Д. Бальмонтом в книге «Змеиные цветы» в 1910 году. Научный комментированный перевод на русский язык всего текста выполнил Р. В. Кинжалов в 1959 году.