Википедия
Флагелляция — психо-эротическая практика, заключающаяся в порке подчиняющегося партнёра доминирующим при помощи различных длинных и гибких предметов (таких, как плеть , кнут , бич , розги , стек , трость , флоггер , нагайка и т. п). Является одной из основных практик БДСМ . Флагелляция может быть активной и пассивной, иногда возможна смена ролей партнёров . Флагелляцию не следует путать со спанкингом , который представляет собой нанесение шлепков сексуальному партнёру ладонью или специальной лопаткой .
«Крах» — двухсерийный художественный фильм по документальному роману Василия Ардаматского «Возмездие». Основан на реальных исторических фактах: операции ВЧК начала 1920-х годов по выводу на территорию СССР и обезвреживанию Б. Савинкова через легендированное антибольшевистское подполье.
Фильм снимался в Вильнюсе и Лентварисе .
В 1981 был снят телевизионный ремейк — 6-серийный фильм « Синдикат-2 ».
Мордовский государственный природный заповедник имени Петра Гермогеновича Смидовича — заповедник , расположенный в Темниковском районе Республики Мордовия , на правом берегу реки Мокша , на границе зоны хвойно - широколиственных лесов и лесостепи .
Заповедник создан 5 марта 1936 года . Назван в честь государственного деятеля Петра Гермогеновича Смидовича , уделявшего много внимания вопросам охраны природы в стране.
Общая площадь заповедника 32 148 га. Общая площадь охранной зоны составляет 6 200 га.
Администрация заповедника находится в посёлке Пушта. Там же расположен музей природы Мордовского государственного природного заповедника, в котором собраны образцы флоры и фауны, фотоснимки. Директор заповедника — доктор биологических наук, доцент Ручин Александр Борисович.
Рома́нув — село в Польше , входит в гмину Жгув Восточно-Лодзинского повята Лодзинского воеводства .
Рома́нув — названия населённых пунктов в Польше.
Каус — река в России , протекает в Омской и Тюменской областях. Устье реки находится в 108 км по левому берегу реки Малый Туртас . Длина реки составляет 76 км.
Ка́ус — город на севере острова Уайт , Англия . Население — 9 663 человек.
Каус:
- Каус — река в России, протекает в Омской и Тюменской областях.
- Каус, Ингер Ирвинг (1866—1936) — американский художник.
- Каус Аустралис — самая яркая звезда в созвездии Стрельца.
- Каус — город в Великобритании.
Гуви́ — коммуна в Валлонии , расположенная в провинции Люксембург , округ Бастонь . Принадлежит Французскому языковому сообществу Бельгии . На площади 165,11 км² проживают 4 690 человек (плотность населения — 28 чел/км²), из которых 49,96% — мужчины и 50,04% — женщины. Средний годовой доход на душу населения в 2003 году составлял 10 060 евро .
Почтовый код: 6670-6674. Телефонный код: 080.
Гуви:
- Гуви — коммуна в Валлонии, расположенная в провинции Люксембург, округ Бастонь.
- Гуви, Луи Теодор (1819—1898) — немецко-французский композитор-романтик.
«Синьдянь» — конечная станция линии Синьдянь Тайбэйского метрополитена . Находится на территории города Синьдянь уезда Тайбэй . Станция была открыта 11 ноября 1999 года . Следующая станция на линии — « Мэрия Синьдяня ».
Потёмкин ( Потёмкина ) — русская фамилия. Известные носители:
- Потёмкин, Борис Лейзерович (1933—1978) — советский композитор-песенник.
- Потёмкин, Геннадий Фёдорович (1923—1943) — советский военнослужащий, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза.
- Потёмкин, Григорий Александрович (1739—1791) — русский государственный и военный деятель, дипломат, фаворит Екатерины II.
- Потёмкин, Дмитрий Николаевич (1820—1878) — городской голова Смоленска, почётный гражданин Смоленска.
- Потёмкин, Лев Львович (1905—1989) — советский актёр оперетты и киноактёр.
- Потёмкин, Николай Дмитриевич (1885—1965) — советский учёный, специалист в области животноводства.
- Потёмкин, Павел Сергеевич (1743—1796) — граф, российский военный и государственный деятель, дальний родственник Григория Александровича Потёмкина.
- Потёмкин, Сергей Павлович (1787—1858) — московский ценитель искусств, литератор-дилетант, последний представитель графского рода Потёмкиных.
- Потёмкин, Фёдор Васильевич (1895—1973) — советский историк.
- Потёмкин, Эдуард Константинович (род. 1934) — советский и российский учёный, специалист в области танкостроения и систем вооружения.
- Потёмкин, Юрий Павлович (1931—2007) — советский хозяйственный деятель.
СВУ — аббревиатура, расшифровывающаяся как:
- Снайперская винтовка укороченная
- Суворовское военное училище
- Самодельное взрывное устройство
«Короле́ва» — биографический фильм 2006 года режиссёра Стивена Фрирза , снятый совместно Францией , Великобританией и Италией . События картины описывают жизнь британской королевской семьи в первые несколько дней после трагической гибели принцессы Дианы . Роль королевы Елизаветы II в фильме исполнила Хелен Миррен .
Предпремьерный показ картины состоялся 2 сентября 2006 года на Венецианском кинофестивале и только 15 сентября фильм вышел на широкие экраны Италии. 10 октября 2006 года состоялась премьера на территории США . На российские экраны фильм вышел 1 марта 2007 года. На производство картины было затрачено 15 миллионов долларов , а общемировые сборы составили около 123 миллионов долларов.
Фильм является лауреатом премии BAFTA в категории «Лучший фильм». Актриса Хелен Миррен, исполнившая главную роль в картине, удостоилась премий « Оскар », « Золотой глобус », BAFTA, а также кубка Вольпи на Венецианском кинофестивале за лучшую женскую роль. Помимо этого фильм был номинирован на премию «Оскар» как «Лучший фильм года».
Королева:
- Королева — титул
- Королева — музыкальная группа
- Королева — фильм
- Королева — песня из репертуара Аллы Пугачёвой
- Королева — обиходное название ферзя в шахматах
Королева — деревня в Кудымкарском районе Пермского края . Входит в состав Белоевского сельского поселения . Располагается севернее от города Кудымкара . Расстояние до районного центра составляет 24 км. По данным Всероссийской переписи населения 2010 года , в деревне проживал 1 человек (0 мужчин и 1 женщина).
Эрокванас (Erokwanas) — малочисленный австронезийский язык, на котором говорят по полуострове Бомберай провинции Западное Папуа в Индонезии. Имеет дарембангский диалект. Подгруппа дарембанг может считаться отдельным языком.
Бострог — узкая, приталенная, со стоячим воротником куртка с двумя карманами по бокам, на шести пуговицах — одежда голландских моряков и крестьян .
В русском военном флоте бострог появился вместе с нанятыми Петром I матросами — иностранцами.
Эта одежда прижилась на императорском флоте и несколько десятков лет русские моряки были одеты в бостроги голландских крестьян.
SECIS-элеме́нт (от — последовательность вставки селеноцистеина ) — участок РНК длиной около 60 нуклеотидов , формирующий шпилькообразную структуру . Этот заставляет стоп-кодон UGA кодировать селеноцистеин. Поэтому элемент SECIS является неотъемлемым элементом мРНК, кодирующих селенопротеины ( белки , содержащие один или более остатков селеносодержащей аминокислоты селеноцистеина).
У бактерий элемент SECIS располагается почти сразу после кодона UGA, на который он воздействует. У архей и эукариот он находится в 3"-нетранслируемой области мРНК, и один элемент SECIS может заставить несколько UGA-кодонов кодировать селеноцистеин. У одного рода архей, Methanococcus , элемент SECIS расположен в 5"-нетранслируемой области .
Элемент SECIS можно отличить по характерной последовательности нуклеотидов, то есть в нём определённые нуклеотиды занимают строго определённые места, а также характерной вторичной структуре. Вторичная структура обусловлена образованием водородных связей между комплементарными азотистыми основаниями , в результате чего формируется структура, похожая на шпильку. Эукариотический SECIS содержит неканонические пары A-G, которые редки в природе, однако чрезвычайно важны для нормального функционирования SECIS. Хотя и у эукариот, и у архей, и у бактерий SECIS имеет характерную форму шпильки, они не совмещаются друг с другом, то есть порядок расположения нуклеотидов, характерный для эукариотических SECIS, не является таковым для SECIS архей.
Было создано несколько компьютерных программ для поиска элемента SECIS в геноме, их работа основана на поиске специфических последовательностей и элементов вторичной структуры. Эти программы были использованы для поиска новых селенопротеинов.
Элемент SECIS обнаружен у самых разнообразных организмов из всех трёх доменов жизни, а также их вирусов .
Потёмкинская:
- Потёмкинские деревни
- Потёмкинская улица
- Потёмкинская лестница
- Потёмкинская (до 1775 года Зимовейская, сейчас Пугачёвская) — донская станица
Флавия — древнеримское имя, означающее «белокурая, златовласая». Это женская форма римского имени династии Флавиев (Flavius). Имя по большей части распространено на территории Италии и в испано-говорящих странах.
В Православии и в Католичестве Флавия и Флавия Домицилла — имена святых. Принцесса Флавия — имя главной героини в романе Энтони Хоупа «Узник Зенды».
Флавия:
- Флавия — древнеримское имя, означающее «белокурая, златовласая».
- Флавия Домицилла Младшая (45 — 66 гг. н. э.) — дочь римского императора Веспасиана и его жены Флавии Домициллы Старшей.
- Флавия Домицилла Старшая — жена римского императора Веспасиана.
- Флавия Максима Фауста ( 289/290—326) — супруга Константина I Великого.
- Флавия Максимиана Феодора — падчерица римского императора Максимиана.
- Флавия Юлия Констанция (после 293—330) — дочь римского императора Констанция I Хлора.
" Сен-Рикье" — бывшее бенедиктинское аббатство во Франции , один из главных монастырей в империи Карла Великого и один из центров Каролингского возрождения . Аббатство находится в посёлке Сен-Рикье в 7 км к северо-востоку от города Абвиль , в департаменте Сомма , регион Пикардия . Сохранившиеся древние манускрипты монастырской библиотеки имеют большую культурную ценность. Хроника аббатства Сен-Рикье монастырского хроникёра Ариульфа (1060—1143) является важным источником по истории Франции XI—XII веков.
Пачу — село в Ножай-Юртовском районе Чеченской республики . Входит в Бенойское сельское поселение .
Примеры употребления слова пачу в литературе.
Выступление Хайдеггера восприняли как философскую арию бельканто, и овации объяснялись тем, что он взял самые высокие ноты, столь любимые в пятидесятые годы.
Когда Пассионария появилась на трибуне и ее стало видно всему велодрому, овация возникла, как внезапный ураган.
Но тут Оле Пфоттс Веттштейн, секундант Беннета, выбросил на ринг полотенце, и парень из Сентри был объявлен победителем под бешеные овации и крики зрителей, которые хлынули на ринг и в бурном восторге едва не затоптали героя.
Под несмолкаемые овации он ласково улыбался Абрамовичу, словно единственному дитяте, которого он и пальцем не тронет, но Абрамович всем нутром чувствовал, что хозяин вне себя от ярости.
Выдержав соответствующую паузу для оваций, он продолжил: - Здесь перед вами в ожидании королевской акколады стоит Высший Чемпион Битвы лорд Эйкен Драм.
Когда овации затихли, капитан снял свою шляпу и объявил сначала по-корейски, а потом на чистейшем английском, что японская танцевальная школа Киото отныне не может считаться лучшей в мире: -- Отныне эта честь будет принадлежать достопочтенной аляскинской школе в.
Источник: библиотека Максима Мошкова