Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

норвежский язык

официальный язык Норвегии. Относится к германской группе индоевропейской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита.

Большая Советская Энциклопедия

Норвежский язык

язык норвежцев , официальный язык Норвегии. Распространён в Норвегии, США, Канаде. Число говорящих ≈ около 5 млн. чел. (1970, оценка), в том числе 3,9 млн. чел. в Норвегии. Относится к скандинавской группе германских языков. Н. я. имеет большое число диалектов. Фонетические особенности: музыкальное ударение (простое и сложное) и зависимость между долготой гласного и согласного в ударном слоге (слоговое равновесие). Основные грамматические черты: 2 падежа у существительного (общий и родительный), суффигированный определённый артикль, слабое и сильное прилагательное, отсутствие личных окончаний в глаголе. У литературного Н. я. есть 2 формы: риксмол (или букмол) и лансмол (нюнорск, или «новонорвежский»). Древнейшие памятники ≈ рунические надписи 10≈11 вв., когда Н. я. начал выделяться из праскандинавского. Древнейшие рукописные памятники относятся ко 2-й половине 12 в. Графика ≈ на латинской основе. С конца 14 в. в Норвегии распространяется датский литературный язык. В 1-й половине 19 в. началась борьба против засилья датского языка, а с середины 19 в. ≈ борьба между двумя формами литературного Н. я. ≈ риксмолом (или букмолом), который образовался в 19 в. на основе датской лексики и грамматики, но норвежской фонетики, и лансмолом (нюнорск, или «новонорвежский»), который возник в середине 19 в. в результате искусственного синтеза норвежских диалектов. Риксмол гораздо более распространён, чем лансмол.

Лит.: Стеблин-Каменский М. И., История скандинавских языков, М. ≈ Л., 1953; его же, Грамматика норвежского языка, М. ≈ Л., 1957; его же, Возможно ли планирование языкового развития? (норвежское языковое движение в тупике), «Вопросы языкознания», 1968, ╧ 3; Аракин В. Д., Норвежско-русский словарь, М., 1963.

М. И. Стеблин-Каменский.

Википедия

Норвежский язык

Норве́жский язык (самоназвание — «norsk» [nɔʂːk]) — язык германской группы, на котором говорят в Норвегии . Исторически норвежский наиболее близок фарерскому и исландскому языкам. Однако благодаря значительному влиянию датского языка и некоторому влиянию шведского , норвежский в общем близок также и этим языкам. Более современная классификация помещает норвежский вместе с датским и шведским в группу материковых скандинавских языков, в отличие от островных скандинавских языков.

По причине некоторой географической изоляции отдельных районов Норвегии существует значительное разнообразие в словарном составе, грамматике и синтаксисе среди диалектов норвежского . На протяжении столетий письменным языком Норвегии был датский. В результате развитие современного норвежского языка было явлением противоречивым, тесно связанным с национализмом , сельско-городским дискурсом и литературной историей Норвегии.

Как установлено законодательством и правительственной политикой, сейчас в стране есть две «официальные» формы норвежского языка — букмол ( — «книжная речь») и нюношк ( — «новый норвежский»).

Языковой вопрос в Норвегии весьма противоречив. Хотя это и не связывается напрямую с политической ситуацией, но письменный норвежский часто характеризуют как спектр «консервативный—радикальный». Нынешние формы букмола и нюношка считаются умеренными формами соответственно консервативной и радикальной версий письменного норвежского.

Неофициальная, но широко используемая письменная форма, известная как риксмол (« riksmål » — «державная речь»), считается более консервативной, чем букмол, а неофициальный хёгношк (« høgnorsk » — «высокий норвежский») — более консервативным, чем нюношк. И хотя норвежцы могут получать образование на любом из двух официальных языков, около 86—90 % используют букмол или риксмол в качестве повседневного письменного языка, а нюношк используется 10—12 % населения. В более широкой перспективе букмол и риксмол чаще используются в городских и пригородных местностях, а нюношк — в сельской, в частности, в Западной Норвегии. Норвежская вещательная корпорация (NRK) вещает и на букмоле, и на нюношке; от всех государственных учреждений требуется поддерживать оба языка. Букмол или риксмол используются в 92 % всех печатных публикаций, нюношк — в 8 % (данные на 2000 год ). В целом реалистичной оценкой использования нюношк считается около 10—12 % населения, или чуть меньше полумиллиона человек.

Несмотря на опасения, что диалекты норвежского в конце концов уступят общему разговорному норвежскому языку, близкому к букмолу, диалекты и по сей день находят значительную поддержку в регионах, общественном мнении и народной политике.