кошелек
- Сумочка для денег
- То, что Жеглов подсунул Кирпичу
- "жизнь или ...?!" (вопрос в подворотне)
- Карманник вытаскивает из кармана
- "..., ...! Какой ...?!" (фраза Кирпича)
- За чем охотится карманник?
- Тара для текущих расходов
- Из него достают деньги
- "жизнь или ...?!" (вопрос в переулке)
- Что ворует карманник?
- «В суд поди — и … неси»
- Перевод латинского слова, от которого произошло слово «биржа»
- «…, …! Какой …?!» (фраза Кирпича)
- «Жизнь или …?!» (вопрос в переулке)
- Роман российской писательницы М. Серовой «… или жизнь»
- Рассказ Оноре де Бальзака
- Пустой, что бьёт по карману
- Памятник этому предмету в Нижнем Новгороде расположился между банком и загсом и украшен пожеланием «стабильности и благополучия»
- Излишняя полнота идёт только ему
- Журнал Н.И.Новикова
- «Дорогая водка чистит …, а дешёвая — желудок»
- (устар.) сетка, мешочек для волос или косы мужского парика в 18 в
- Рассказ Бальзака
- "в суд поди — и ... неси"
- Вместилище для хранения и ношения сюрикенов
- Жизненная альтернатива (грабит.)
- Название старинного издания
- Небольшая карманная сумочка для денег
- Перевод латинского слова, от которого произошло слово "биржа"
- Сетка, мешочек для волос или косы (часть мужского головного убора в XVIII в.)
- Маленькая сумочка с запором для денег
- Журнал Н. И. Новикова
- Роман российской писательницы М. Серовой "... или жизнь"
- Вопреки закону всемирного тяготения какой предмет чем он тяжелее, тем с ним легче?
- Альтернатива жизни при встрече с бандитом
- То, чем интересуются ночные грабители
- Чем на самом деле является портмоне, которое многие почему-то называют бумажником?
- Портмоне
- Альтернатива жизни
- Рассказ О. Бальзака
- Жизнь
- Карманное хранилище наличности