ежик
- Русский аналог дикобразика
- Колючий, но симпатичный зверек
- Колючий "колобок"
- Симпатичный колючий зверек
- Соник из компьютерной игры
- Короткая стрижка
- Вид спортивной мужской прически
- Короткая прическа с колючим названием
- "туманный" зверек
- "колобок" с колючками
- Туманный зверек из мультфильма
- Сухопутный собрат ершика
- Его любимое слово: "раритет"
- Сынок колючего зверька
- Резиновый
- В советском мультфильме он заблудился в тумане
- Резиновый у Сергея Никитина
- В советском мультике он заблудился в тумане
- Вид стрижки
- Котлетка из мясного фарша с рисом
- Друг Кроша в "Смешариках"
- Род стрижки
- В мультике он заблудился в тумане
- Зверек, который в тумане
- Щетинистая стрижка
- Стрижка под зверька
- Мультик "... в тумане"
- Род прически
- Колючая крыса
- Роль Н. Караченцева в фильме "Львиная доля"
- Котлетка или прическа
- "лесная игольница"
- Живые колючки
- У него дырочка в правом боку (песен.)
- Роль Н. Караченцева в фильме «Львиная доля»
- Колючий «колобок»
- «Хоть и круглый, а не мяч. Рта не видно, а кусач» (загадка)
- «… в тумане»
- Его любимое слово: «раритет»
- «Кактус» среди зверей
- «Нос как у свинки, да колки щетинки» (загадка)
- Свистун, «с дырочкой в правом боку»
- «Зверская» прическа
- «Туманный» зверек
- Друг Кроша в «Смешариках»
- Котлетка с «колючим» именем
- «В клубок свернется, взять не дается» (загадка)
- «Лесная игольница»
- У него "тулуп" колюч
- То же, что еж
- Мужская прическа в виде коротко остриженных стоячих волос
- (уменьш.) ёж
- Название 1-го в СССР детского кафе, в Вильнюсе, где в 6-м классе во время зимних каникул побывал Блохин
- Персонаж мультфильма "Ежик в тумане"
- Короткая прическа
- Вид мужской прически
- Небольшое млекопитающее отряда насекомоядных с иглами не теле
- Прическа, от которой волосы стоят дыбом
- Небольшое животное с иглами на теле
- (разговорное) уменьшительно-ласкательное к еж
- Мужская стрижка в виде коротко остриженных стоячих волос
- Животное в тумане (мульт.)
- Любимое слово этого смешарика: "раритет"
- Какой мультипликационный зверек прославил Юрия Норштейна?
- Котлетка с "колючим" именем
- "вот иголки и булавки выползают из-под лавки. На меня они глядят, молока они хотят" (загадка)
- "в клубок свернется, взять не дается" (загадка)
- "хоть и круглый, а не мяч. Рта не видно, а кусач" (загадка)
- "словно елка, весь в иголках" (загадка)
- "нос как у свинки, да колки щетинки" (загадка)
- Ходячий кактус
- Туманный зверь
- "... в тумане"
- Мужская прическа 50-х годов
- Свистун, "с дырочкой в правом боку"
- Зверь с иголками
- Весь такой колючий
- Зверек в тумане
- Друг Кроша и Бараша
- Прическа дыбом
- "зверская" прическа
- Зверек Юрия Норштейна
- "кактус" среди зверей
- Словно елка, весь в иголках
- Колючий смешарик
- Звал лошадку в тумане
- Резиновый свистун из песни
- Прическа
- Мужская прическа
- Резиновый свистун
- Короткая "колючая" прическа
- Колючий охотник на змей
- Кто в тумане встретил лошадь?
- Соник
- Смешарик
- Стрижка