Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Википедия

Деф-Смит (округ, Техас)

Округ Деф-Смит расположен в США , штата Техас , на северо-западе Техасского выступа , в приграничной зоне со штатом Нью-Мексико . По состоянию на 2000 год численность населения составляла 18 561 человек. Окружным центром является город Херефорд .

Примеры употребления слова деф-смит в литературе.

Вместо ответа Акройд обернулся, и у Фаулера, тоже собиравшегося спросить что-нибудь -- по возможности, до какого ориентира сержант намеревается их сегодня гнать, -- перехватило горло.

Сержант не пошел язвами и не порос шерстью, все черты его лица оставались на местах, но выражение они приняли такое, какого Акройд бы просто не допустил.

Ноги сами бросили Фаулера вбок, в канаву и колючки, за миг до того, как Акройд открыл огонь.

Поэтому Шри Ауробиндо получил не только английское имя Акройд, но и английскую гувернантку, мисс Паджет, а затем, по достижении им пятилетнего возраста, был отдан в ирландскую монастырскую школу в Дарджилинге вместе с сыновьями английских чиновников.

Диккенса, где он пересказывал собственные сны и вел задушевные беседы со своим героем, Акройд и на страницах блейковского тома столь же далеко отходит от строгого изложения фактов, считающихся бесспорными, увлекается гипотезами и охотнее доверяет психологической реконструкции, а не выкладкам с опорой на общепринятые толкования.

Власть норм и порыв к органике - Акройд находит этот конфликт неразрешимым, поскольку Блейка отличало неверие в компромиссы.

Тело Акройда, прошитое сразу двумя очередями, валялось посреди дороги в пяти шагах от такого же измочаленного тела радиста Делильо.

Тявкая и порыкивая, деловито они, точно муравьи, поволокли тело сержанта Акройда куда-то в чащу.

С последнего раза эти коробки немного подорожали, но с Акройда я возьму по старой цене.

И глаза -- они тоже не принадлежали тому Акройду, что шел по лесной дороге минуту назад.

Смешок прозвучал так неожиданно и неуместно в мертвенной тишине, что Фаулер, дернувшись, едва не выстрелил навскидку, прежде чем сообразил, что смеется командир, сержант Акройд.

Источник: библиотека Максима Мошкова