Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Большая Советская Энциклопедия

Гарнет Констанс

Гарнет (Garnett) Констанс (19.12.1862, Брайтон, ≈ 18.12.1946, Лондон), английская переводчица русской литературы. Жена критика Э. Гарнета. Училась в Кембриджском университете. Участвовала в деятельности Фабианского общества. В начале 90-х гг. сблизилась с кругами русской революционной эмиграции в Лондоне (С. М. Степняк-Кравчинский, П. А. Кропоткин, позднее В. И. Засулич, В. Н. Фигнер). В 1894 и в 1904 Г. приезжала в Россию. Посетила Л. Н. Толстого и В. Г. Короленко. Первый перевод Г. ≈ «Обыкновенная история» И. А. Гончарова (1894). Перевела на английский язык собрания соч. И. С. Тургенева (1894≈99), Н. В. Гоголя (1922≈28), Ф. М. Достоевского (1912≈16), А. П. Чехова (1916≈22), романы Л. Н. Толстого (1901≈02), «Былое и думы» А. И. Герцена (1924≈27) ≈ всего около 70 тт. Лит.: Тове А.. Констанция Гарнет ≈ переводчик и пропагандист русской литературы, «Русская литература», 1958, ╧ 4; В. Г. Короленко, К. Гарнет и С. М. Степняк-Кравчинский (публикация А. Храбровицкого), там же, 1962, ╧ 4; Heilbrun С. G., The Garnett family, L., 196

  1. А. Л. Тове.