Поиск ответов на кроссворды и сканворды
Неофициальное название Австрийской империи — части территории Австро-Венгрии (1867—1918) к западу от реки Лейта, включавшей Австрию, Чехию, Моравию, Силезию, Галицию, Буковину, Далмацию
Ответ на вопрос "Неофициальное название Австрийской империи — части территории Австро-Венгрии (1867—1918) к западу от реки Лейта, включавшей Австрию, Чехию, Моравию, Силезию, Галицию, Буковину, Далмацию ", 11 (одиннадцать) букв:
цислейтания
Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова цислейтания
Определение слова цислейтания в словарях
Википедия
Значение слова в словаре Википедия
Цислейтания — в 1867 — 1918 название одной из составных частей монархии Австро-Венгрии , земли, непосредственно подконтрольные австрийской имперской короне. Официальным названием австрийских земель было — Королевства и земли, представленные в Рейхсрате ...
Энциклопедический словарь, 1998 г.
Значение слова в словаре Энциклопедический словарь, 1998 г.
ЦИСЛЕЙТАНИЯ (Cisleitanien) неофициальное название Австрийской империи - части территории Австро-Венгрии (1867-1918) к западу от р. Лейта (лат. cis - по эту сторону), включавшей Австрию, Чехию, Моравию, Силезию, Галицию, Буковину, Далмацию и ряд др. областей. ...
Большая Советская Энциклопедия
Значение слова в словаре Большая Советская Энциклопедия
(нем. Cisleitanien, чеш. Cislajtanie, Předlitavsko), распространённое название части территории Австро-Венгрии (1867≈1918) к P. от р. Лейта (лат. cis ≈ по эту сторону). Наряду с собственно Австрией Ц. включала Чехию, Моравию, Силезию, Галицию, Истрию, Крайну, ...
Примеры употребления слова цислейтания в литературе.
С другой стороны Литавы сияла огнями Кираль-Хида, Цислейтания и Транслейтания.
Дивизионный суд в своем отношении, посланном в штаб нашего полка,-- продолжал полковник,-- приходит к тому заключению, что дело, собственно, идет о систематической травле, направленной против воинских частей, прибывающих из Цислейтании в Транслейтанию.
Навроде тех красоток в Трансильвании, что были самолучшими шлюхами во всей Цислейтании и Транслейтании!
Источник: библиотека Максима Мошкова