Поиск ответов на кроссворды и сканворды

Ответ на вопрос "То, что переиздано ", 11 (одиннадцать) букв:
переиздание

Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова переиздание

Определение слова переиздание в словарях

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова. Значение слова в словаре Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
ср. Процесс действия по знач. глаг.: переиздать, переиздавать. То, что переиздано.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Значение слова в словаре Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-я, ср. см. переиздать. Переизданная книга. Исправленное п.

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков Значение слова в словаре Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
переиздания, ср. Действие по глаг. переиздать. Переизданная книга. Это не новая книга, а переиздание.

Википедия Значение слова в словаре Википедия
Переиздание — повторное издание книги, аудио-, видеоматериалов и пр. без изменений в том же оформлении. Если редактор внес исправления в оформление, научно-справочный аппарат, ввел сноски или примечания, то издание называется новым. Переиздание путём репродуцирования ...

Примеры употребления слова переиздание в литературе.

Учебник и хрестоматия Николая Каллиниковича Гудзия выдержали множество переизданий и давно являются классикой в своем роде.

Несмотря на европейскую известность, успех произведений, многократные переиздания сборников шансон, Жанекен испытывает серьезные материальные затруднения.

Эта концепция Ленотра воспроизводилась без всяких изменений в многочисленных переизданиях его книги на протяжении целого ряда десятилетий.

При таком всеобщем и неослабном внимании к Шекспиру вполне естественно предположить, что за прошедшие столетия ученые уже узнали о нем и его творениях все существенное, и дискутировать надо лишь о вопросах теоретических, оценочных, о качестве переводов и переизданий, о проблемах различных уровней изучения шекспировского творчества, о находках, представляющих биографический интерес, о художественном уровне новых постановок, о режиссерских и актерских решениях.

Изучая еще в Москве по микрофильмокопиям фолджеровский и лондонский экземпляры и гросартовское переиздание, я обратил внимание в последнем на воспроизведение шмуцтитула, предшествующего поэмам Марстона, Чапмена, Шекспира, Джонсона.

Почти все деловые начинания, в которых он потерпел неудачу, принесли богатство другим людям: не только словолитня и спекуляции земельными участками, но и переиздания классиков, и реклама парфюмерных изделий.

Источник: библиотека Максима Мошкова