Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

читатель в словаре кроссвордиста

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

читатель

читателя, м. тот, Кто читает, к кому обращен текст, для кого предназначено данное произведение письменности. Всегда я рад заметить разность между Онегиным и мной, чтобы насмешливый читатель... не повторял потом безбожно, что намарал я свой портрет. Пушкин. Писатель должен хорошо представлять себе будущих читателей его книги. его книга не нашла читателей. Литература для юных читателей.

чей. Кто обычно читает какого-н. автора, хорошо знает данного автора, любит его. Подарок читателям Маяковского (новое издание его сочинений). Встреча писателя со своими читателями.

Посетитель общественной библиотеки, читальни. Зал вмещает двести читателей. Требования читателей удовлетворяются в тот же день.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

читатель

-я, м.

  1. Человек, к-рый занят чтением каких-н. произведений к к-рому обращены произведения письменности. Внимательный ч. Ч. газет. Отзывы читателей о книге. Встреча автора с читателями.

  2. Посетитель общественной библиотеки, читального зала, читальни. Зал для читателей. I) ж. читательница, -ы.

    прил. читательский, -ая, -ое. Читательская аудитория. Ч. билет.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

читатель

м.

  1. Тот, кто читает, к кому обращен текст, кому предназначено произведение.

  2. Посетитель общественной библиотеки, читальни.

Примеры употребления слова читатель в литературе.

Введением авантюрного мира, во-первых, достигался захватывающий повествовательный интерес, облегчавший читателю трудный путь через лабиринт философских теорий, образов и человеческих отношений, заключенных в одном романе.

Предвижу удивление читателя и потому объясняю: права человека быть лезгином, кумыком, аварцем, говорить на своем языке, жить в своей культуре, в своей истории я очень даже признаю.

Но читатель хорошо понимает, что директор автобазы прав и обругав Кроша за отсутствие дисциплины, и похвалив его за честность.

Я сказал, что, по-моему, автобиографический роман -- терминологическое противоречие, что он скрывает больше, чем обнаруживает, даже если читатель дотошен.

Да и читатель, если заглянет поглубже в тайное тайных своего сердца, обнаружит - впрочем, не важно, что он там обнаружит: я пишу не его автобиографию, а свою собственную.

При этом, однако, следует помнить, что первым -- если не единственным -- читателем, которого здесь имеет в виду автор, является адресат стихотворения: Рильке.

Хозяин и хозяйка гостиницы, содержатель кукольного театра, судейский писец, сборщик акциза и остроумный мистер Партридж уселись вокруг огня, и между ними завязался приятный разговор, который читатель найдет в следующей главе.

Интерес читателей можно было понять: жители тяти штатов -- Баии, Сержипе, Алагоаса, Параиба и Пернамбуко -- затаив дыхание следили за приключениями грозного бандита.

Библия, книга хорошо известная самым широким кругам читателей Дефо, - практически единственный источник аллюзий и сравнений в его романах.

Возникает такое впечатление, что связанный с ним микросюжет, построенный на алогизме, сам представляет собой алогизм, несообразность в рамках большого сюжета и только отвлекает внимание читателя, создает коротенькое, но все же - избыточное замедление.

Однако только талант Амаду сделал его действительно популярным и любимым автором русских читателей.

Именно Жоржи Амаду ввел бразильскую литературу в сферу интересов русских читателей, положив начало качественно новому этапу литературных связей между нашими странами.

Благодаря яркому самобытному таланту Жоржи Амаду бразильская литература занимает верхнюю позицию на шкале интереса русских читателей к литературам стран Латинской Америки.

Таким образом, кажется символичным, что первое бразильское географическое название, ставшее известным русскому читателю, - та самая Баия Всех Святых, воспетая впоследствии Жоржи Амаду в его книгах.

Все это неопровержимо доказывает, что до знакомства с творчеством Жоржи Амаду бразильская литература не входила в сферу интересов русского читателя.

Источник: библиотека Максима Мошкова