харикло в словаре кроссвордиста
харикло
Энциклопедический словарь, 1998 г.
в греческой мифологии
океанида (или дочь Аполлона), жена кентавра Хирона.
Нимфа, мать прорицателя Тиресия.
Мифологический словарь
(греч.) —
Дочь Аполлона (вариант: Океана), жена кентавра Хирона.
Нимфа, мать прорицателя Тиресия.
Википедия
Харикло́ — героиня древнегреческой мифологии. В одной версии — дочь Кихрея , жена Хирона . Родила от Хирона Окирою. Кормилица Ахилла .
В другой версии это фиванская нимфа, подруга Афины . Мать Тиресия .
Примеры употребления слова харикло в литературе.
Меня зовут Харикло, - сообщила женщина, - муж мой Хирон, а дом наш в Лаконии, потому что с горы Пелион нас изгнали лапифы.
Нет, недалеко, - вежливо ответила Харикло и укоризненно покачала головой: зачем задавать такой вопрос?
То есть изнасиловал, конечно, Зевс, - поправила Харикло, - но он принял вид настоящего лебедя, который на самом деле был гусем.
Значит, - сказала Харикло, - напился душегуб человеческой кровушки и дрыхнет.
Сатир почему-то захихикал, и Харикло погрозила ему внушительным загорелым кулаком.
Вы хотите сказать, уважаемая Харикло, - сказала Кора, - что мимо разбойника Перифета лучше проходить, когда он уже кого-то убил и ограбил?
С этими словами Харикло склонилась до земли перед Корой, а сатир бухнулся в ноги и при этом нечаянно обнажился его зад, - зад был покрыт густой шерстью, и из него торчал короткий козлиный хвост.
Когда-нибудь я тебя убью, - разъярилась Харикло, но возница, смеясь, отбежал в сторону, отмахиваясь от хозяйки шляпой.
Ну уж он-то нашел себе козочку, которая его и накормит, и согреет, - цинично заметил возница, но Харикло даже не обратила внимания на наглые слова - все ее устремления были впереди, дома, с семьей.
Прохожие издали узнавали госпожу Харикло и кланялись ей, приветствовали ее, с любопытством поглядывая на Кору.
Под взволнованные крики торговцев и топот местных жителей повозка госпожи Харикло подъехала к воротам в высокой стене, сложенной из каменных глыб.
Но корова, которой, видимо, эта сцена была неприятна, рванулась вперед, лягнула кентавра и помчалась прочь из конюшни, получив напоследок плетью по спине от взбешенной Харикло, а кентавр заколотил передними копытами, тоже выражая недовольство.
Эти слова заставили кентавра задуматься, а простая умом госпожа Харикло произнесла: - Я же вас предупреждала, что это та самая Кора.
Та-ак, - произнесла Харикло, словно в руке у нее была плеть, хотя она держала всего-навсего картофелину, которой не следовало быть в Древней Греции, и потому на глазах Коры картофелина превратилась в репу.
Она затащила меня в сарай именно тогда, когда, по моему разумению, до возвращения Харикло домой оставалось еще два часа, и там.
Источник: библиотека Максима Мошкова