Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Вопросы к слову фуэте в словаре кроссвордиста

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

фуэте

[тэ], нескл., ср. В классическом танце: группа па с характерным маховым движением ноги, помогающим повороту или вращению танцовщика.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

фуэте

ср. нескл. Название группы па классического танца, для которой характерно резкое, хлещущее движение одной ноги, помогающее вращению или перемене направления движения танцовщика.

Википедия

Фуэте

Фуэте ([-тэ]; от fouetter «хлестать; подгонять; взбивать») — общепринятое сокращенное название виртуозного движения классического танца, исполняющегося как ряд последовательно повторяющихся туров в быстром темпе и на одном месте, при выполнении которых работающая нога по окончании каждого поворота на 360° открывается точно в сторону (à la seconde, на 2-ю позицию) на высоту 45-90°. Существует и другая, западная методика исполнения, при которой работающая нога проделывает rond de jambe en l’air на 45° и выше.

В спектаклях классического наследия фуэте обычно исполняется балериной на пальцах в коде Pas de deux , являясь одной из его кульминаций. В балетах «Корсар» , «Пахита», «Дон Кихот» , «Лебединое озеро» исполнительница главной партии исполняет по 32 фуэте подряд. Редким исключением является балет «Баядерка» (хореография Мариуса Петипа в редакции В. Чабукиани и Вл. Пономарева ), где в Grand pas d’action 2-го акта исполнительница роли Гамзатти делает 20 фуэте после серии «итальянских» фуэте.

Согласно терминологии классического танца вращения фуэте правильнее называть туры фуэте либо фуэте ан турнан (фр. Tours fouettés, Fouettés en tournant). На сцене это движение всегда выполняется в направлении en dehors , но возможно его выполнение и в направлении en dedans . Как более сценичный вариант может использоваться чередование одного tour fouetté en dehors и одного — en dedans. Одиночные tours fouettés в любом направлении могут служить для перехода в какую-либо позу и используются в самых разнообразных комбинациях, будучи связанными с другими движениями классического танца .

В балетной терминологии также существуют целые группы движений, имеющих в своём названии слово «фуэте» — это всевозможные повороты и батманы fouetté, grand fouetté из позы в позу (к которым относится и т. н. итальянское фуэте, состоящее из батмана в большую позу ecarté вперёд и последующего поворота в позу attitude croisé ), исполняемые с работающей ногой, вытянутой на носок в пол либо поднятой на воздух на высоту от 45° до 170° и с прыжком (fouetté sauté). Все эти движения отличаются принципиально иной техникой исполнения и не относятся к разделу вращений.

Возможно, именно одно из таких движений описывает А. С. Пушкин в романе « Евгений Онегин ».

В своём фундаментальном труде «Классический танец. История и современность», Л. Д. Блок так раскрывает смысл строк Пушкина:
«Стоит Истомина ; она, одной ногой касаясь пола, другою медленно кружит…» — это, вероятно, Grand fouetté de face . «Касаясь» — явно на высоких полупальцах, «медленно кружить» — переводить ногу спереди назад широким полукругом позволял Истоминой прекрасный апломб , выработанный учителем Дидло .

Фуэте (фильм)

«Фуэте́» — музыкальный художественный фильм в жанре драмы российских кинорежиссёра Бориса Ермолаева и режиссёра- балетмейстера Владимира Васильева , вышедший на экраны в 1986 году .

Фуэте (значения)
  • Фуэте  — термин в балете
  • « Фуэте » — фильм А. А. Белинского
  • Crème fouettée  — термин используется во французской кулинарии и обозначает «взбитые сливки»

Примеры употребления слова фуэте в литературе.

Мужеством держался он на свете, оно давало ему уверенность в себе, он бессознательно полагался на запасы мужества в своей душе так же, как тот голубой, что не преисполнялся своею незаметностью и будничностью среди праздничных камзолоносцев, терпеливо ждал, пока то один, то другой из них поднимет над головой у себя розовую Айгюль, с видимым удовольствием наблюдал, как она неутомимо вьется между теми четырьмя, щедро и легко раздаривая каждому блестки розовой красоты, зная наверное, что как бы долго она ни была среди тех четырех, как высоко ни будет она взлетать на их сильных руках, какие молниеносные ни будет выкручивать фуэте, - все равно всякий раз будет возвращаться к нему, упорно и неминуемо, и когда загремит могучий финал розового вальса, она, точно венец дивной музыки Чайковского, в прекрасной летучести замрет над головой у него, у голубого, предназначенного ей, посланного всеми судьбами, счастьями, несчастьями, надеждами и безнадежностью.

Источник: библиотека Максима Мошкова