фурнье в словаре кроссвордиста
Словарь медицинских терминов
Большая Советская Энциклопедия
Википедия
Фурнье́ — французская фамилия, синоним профессии булочник и производная от слова печь .
Известные носители:
-
(1850—1920) — немецкий историк.
- Фурнье, Винсент Дэймон — настоящее имя рок-музыканта Элиса Купера .
- Фурнье, Гильом (или Форнье; Guilielmus Fornerius, ум. 1584) — французский правовед.
- Фурнье, Жан (1911—2003) — французский скрипач, брат виолончелиста Пьера Фурнье.
- Фурнье, Жан Альфред (1832—1914) — французский дерматолог, венеролог.
- Фурнье, Жюльен (1906—1986) — французский дизайнер.
-
(1826—1887) — французский литератор.
-
(Фурнье-Американец; 1745—1823) — французский деятель Революции.
- Фурнье, Марк Жан Луи (Fournier, Marc Jean Louis; 1818—1879) — французский писатель; швейцарец по происхождению.
-
(1809—1880) — французский писатель.
- Фурнье, Поль Эжен Луи (1853—1935) — французский учёный-палеограф.
- Фурнье, Франк (род. 1947) — французский журналист, фотограф, автор фотографии Омайры Санчес, признанной в 1985 году фотографией года.
- Фурнье, Франсуа (1846—1917) — швейцарский фальсификатор почтовых марок.
- Фурнье, Эван (род. 1992) — французский профессиональный баскетболист.
-
(1819—1880) — французский литератор.
- Фурнье, Юбер (1967—н.в.) — французский футболист, тренер.
- Фурнье Д’Альба, Эдмунд Эдвард (1868—1933) — ирландский лингвист, философ, физик, эсперантист, изобретатель оптофона.
- Фурнье де Флэ, Эрнест (1824—1904) — французский экономист, журналист и публицист.
- Фурнье-Сарловез, Франсуа Луи (1773—1827) — французский военный деятель, участник революционных и наполеоновских войн.
- Фурнье-Сарловезе, Робер (1869—1937) — французский игрок в поло, бронзовый призёр летних Олимпийских игр 1900.
Примеры употребления слова фурнье в литературе.
Джепп представил его: -- Это мсье Фурнье из французской сыскной полиции.
Кажется, несколько лет назад я уже имел удовольствие встречать вас, мсье Пуаро,-- кланяясь и пожимая всем руки, сказал Фурнье и вяло улыбнулся.
Оказывается, вполне возможно хорошо поесть в Англии,--мурлыкнул Фурнье после того, как деликатно воспользовался заботливо припасенной для него зубочисткой.
Мой друг,--сказал Фурнье,--как только я узнал новость, я поговорил по телефону со Скотленд-Ярдом и немедленно направился к ней домой.
Мне удалось узнать,--сообщил Фурнье,-- что в Ле Пине леди очень много проигрывала в баккара.
И я тоже,--сказал Фурнье с симпатией,-- в воздухе чувствую себя не очень хорошо.
Вы думаете так потому,-- сказал Фурнье,-- что знаете, что это убийство.
А тому, полагаю, есть причина,--сказал Фурнье,-- которая, судя по всему, что я слышал,-- он улыбнулся,--понравилась мсье Пуаро.
Джепп хорошенько посмеялся своей маленькой шутке, Пуаро улыбнулся снисходительно, а Фурнье -- слегка, скромно и застенчиво.
Пуаро не ответил, и Фурнье с любопытством спросил: -- Это наводит вас на какие-то мысли?
Джепп выхватил у Пуаро листы, перечитал их, отдавая каждый лист Фурнье, и вытаращил на Пуаро глаза: -- Вы не дурачите меня, мсье Пуаро?
Я все еще хочу сопровождать мсье Фурнье в Париж, теперь даже больше, чем когда-либо.
Будем надеяться,--пошутил Фурнье,--что нас с вами не пристукнут по дороге.
Кроме Пуаро и Фурнье, в самолете находилось еще семь-восемь ранних пассажиров, и Фурнье воспользовался путешествием, чтобы проделать несколько опытов.
Боюсь только,--сказал Фурнье,--что здесь мы не найдем ничего, что могло бы помочь нам.
Источник: библиотека Максима Мошкова